Translation of "Самый низкий уровень" to English language:


  Dictionary Russian-English

уровень - перевод : низкий - перевод :
Low

самый низкий уровень - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : Самый низкий уровень - перевод : низкий - перевод : низкий - перевод : нИЗКИЙ - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это самый низкий уровень из всех.
Now, this is the lowest of the stages.
Самый низкий уровень наблюдается в Нидерландах, 1 .
The lowest rate in the world is in the Netherlands, 1 .
Португалия (самый низкий уровень в ЕС 15)
Portugal (lowest in the EU 15)
Уровень безработицы самый низкий за последние 30 лет
Unemployment is at its lowest level in 30 years
Брокпа имеют наивысший уровень 27.17, аргхуны самый низкий 14.25.
Brokpas had the highest TBR at 27.17 and Arghuns had the lowest at 14.25.
Более того, этот континент имеет самый низкий уровень жизни.
Moreover, the continent had the lowest standard of living in the world.
Самый низкий уровень внутреннего валового продукта на душу населения.
Last in Europe GDP per capita.
Самый низкий
Very Low
Самый низкий.
Last.
У них самый низкий уровень детской смертности в мире, в Сингапуре.
They have the lowest child mortality in the world, Singapore.
До позапрошлого месяца у нас был самый низкий уровень молодежной преступности.
We had the lowest juvenile delinquency rate until two months ago.
Низкий уровень
Battery is at low level at
Уровень воды самый высокий в октябре и ноябре, а самый низкий в мае и июне.
The water level is low during October and November and is high during May and June.
Его население численностью 80.000 человек имеет самый низкий уровень образования в Нидерландах.
The 80,000 resident municipality has the lowest literacy rate in the whole of the Netherlands.
Низкий уровень коррупции.
Low levels of corruption.
Низкий уровень зарядаComment
Low Battery
Самый низкий уровень приоритета имеют математика, вычислительные технологии, многоязычное преподавание, европейская система управления.
Doctorates can also be co supervised by a foreign researcher authorised to manage research at an institution abroad.
Уровень краж очень низкий.
Levels of theft are low.
низкий уровень образования и
Low level of the schooling and
Низкий уровень заряда батареиName
Your battery has reached low level
Уровень заряда батареи низкий
Your battery has reached a low level.
Низкий уровень заряда батареи
Low battery level
Низкий уровень заряда батареи
Battery will be considered low when it reaches this level
Это низкий уровень сервиса.
That's bad management.
ты самый низкий, грязный, жадный...
If you ain't the lowest, dirtiest, meanest...
В США, напротив, самый низкий уровень сбережений среди всех наиболее крупных стран примерно 10 ВВП.
By contrast, the saving rate in the United States is the lowest of any major country roughly 10 of GDP.
В целом, Сингапур имеет самый низкий уровень детской смертности в мире за последние 20 лет.
In general, Singapore has had the lowest infant mortality rate in the world for the past two decades.
И затем Наконец самый низкий уровень, большинство услуг уровня виды игровых элементов, являются игры компоненты.
And then finally the lowest level, most service level kinds of game elements, are the game components.
низкий уровень финансирования лесохозяйственной деятельности
This highlighted the following current issues in the forestry sector in this region
Низкий уровень грамотности усугубляет положение.
The low level of literacy has an aggravating effect.
Все хорошо, низкий уровень безработицы.
Everything's good, low unemployment.
Низкий уровень инвестиций в оборудование
Low investment of money into equipment High investment of management time in cultural change
Самый низкий процент предпринимателей, начинающих бизнес.
The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses.
Самый низкий из них 28 лет.
The shortest person here is 28 years old.
Один из них низкий уровень развития.
One is underdevelopment.
Низкий уровень радиации очень тонкий вопрос.
Low level radiation is a really subtle issue.
В Японии очень низкий уровень преступности.
Japan has a very low crime rate.
В Алжире сравнительно низкий уровень преступности.
There is a relatively low level of crime in Algeria.
В Бутане уровень преступности очень низкий.
Bhutan has a low crime rate.
В этом регионе зарегистрирован самый низкий уровень жизни в мире половина его населения живет в условиях нищеты.
The region has the lowest standard of living in the world and half of its population lives in poverty.
В 2006 году в России и других бывших союзных республиках отмечен самый низкий уровень безопасности авиаперелетов в мире.
In 2006, Russia and the other former Soviet republics had the world's worst air traffic safety record.
Результатом является бюрократизм и низкий уровень производительности.
The result is red tape all over and a huge drag on productivity.
Низкий уровень образования также влияет на здоровье.
Poor education also affects health.
Уровень безграмотности населения в Нуэво Леон составляет около 2,8 (второй самый низкий показатель в стране после Федерального столичного округа).
In the same line, illiteracy rates for the state are within the lowest in the nation at 2.8 , just behind the Distrito Federal which still leads the country in this regard.
Средний заработок жителей округа самый низкий в Вермонте.
That said, both figures are the lowest in the state.

 

Похожие Запросы : самый низкий соответствующий уровень - низкий низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - уровень низкий - самый низкий тариф - второй самый низкий