Translation of "Ситуация еще хуже" to English language:


  Dictionary Russian-English

еще - перевод : ситуация - перевод : хуже - перевод : хуже - перевод : еще - перевод : хуже - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : хуже - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ситуация становится еще хуже.
It gets worse.
Среди этнических меньшинств ситуация еще хуже.
That situation is much worse among ethnic minorities.
В противном случае, ситуация может стать еще хуже.
Otherwise, the situation could further degenerate.
Но ситуация стала еще хуже за неделю до голосования.
But things became nastier a week before the vote.
Ситуация становится всё хуже и хуже.
The situation gets worse and worse.
МОСКВА Экономика России терпит крах, но ситуация могла быть еще хуже.
MOSCOW Russia s economy is collapsing, but the situation could be even worse.
Ситуация была бы еще хуже, не будь этого спасительного предохранительного клапана.
The situation would have been even worse had this safety valve not been in place
Ситуация в странах, не имеющих выхода к морю, выглядит еще хуже.
The situation was worse for landlocked countries.
Почему ситуация стала хуже?
Why did it worsen?
В Интернете же ситуация еще хуже очень мало достоверной информации доступно онлайн.
Online the situation is much worse with very little accurate information available.
Ситуация хуже, чем мы предполагали.
The situation is worse than we believed.
Ситуация хуже, чем мы думали.
The situation is worse than we believed.
Ситуация хуже, чем я думал.
The situation is worse than I'd thought.
Ситуация хуже, чем я думал.
The situation is worse than I thought.
Для Ли Лин ситуация развивалась всё хуже и хуже.
For Li Ling, the situation went from bad to worse.
Еще хуже.
Pretty much.
Еще хуже.
Shall I tell him?
В еврозоне ситуация выглядит намного хуже.
In the eurozone, the outlook is worse. Growth may be close to zero by the end of this year, as fiscal austerity kicks in and stock markets fall.
В еврозоне ситуация выглядит намного хуже.
In the eurozone, the outlook is worse.
Ситуация намного хуже, чем мы думали.
The situation is much worse than we thought.
Ситуация с каждым днём становится хуже.
The situation is getting worse every day.
Ещё хуже ситуация складывалась на Западе.
The situation was even worse in the West.
Ситуация еще хуже для группы населения, составляющей цыганское меньшинство, для которой показатель равен 50 .
The situation is even worse for the Romany minority group with 50 .
На мой взгляд, теперь ситуация значительно хуже.
I think the situation is now considerably worse .
Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.
The financial situation is getting worse week by week.
Ситуация гораздо хуже, чем мы себе представляли.
The situation is a lot worse than we imagined.
Ситуация у детей хуже в неравных обществах.
Kids do worse in the more unequal societies.
Дальше еще хуже.
Then it only gets worse.
Еще хуже будет.
That'll make things even worse.
Это еще хуже.
This is the worst yet.
Это еще хуже.
This is worse.
Даже еще хуже.
Worse, even
Дальше еще хуже?
Why? Does it get bad further on?
Что, я еще хуже и хуже, почему Nigra
What, I'm more worse than her and him? Why should we miss out?
Показатели еврозоны еще хуже.
Indicators for the eurozone are even worse.
Дела обстоят еще хуже.
It gets worse.
А будет еще хуже.
And it'll get worse.
К несчастью, это не имеет ничего общего с Америкой (и с Европой тоже, где ситуация еще хуже).
Unfortunately, this has been far from the case in America (and in Europe, where the situation is worse).
В ГБАО ситуация значительно хуже, нежели в других регионах.
In the Gorno Badakhshan Oblast, the situation is considerably worse than in other regions.
Но это было еще хуже.
But this was still worse.
С салатами дело еще хуже.
The salads are even worse.
Сделает это ситуацию еще хуже?
Will this make things even worse?
Вы еще хуже его. Что?
You're worse than he is.
Дальше еще хуже или, может быть, еще лучше.
It gets worse than that or perhaps better than that.
(Г н Олисемека, Нигерия) Уставе Организации Объединенных Наций, следует признать, что без ООН эта ситуация была бы еще хуже.
Although the situation was very much at variance with the aims embodied in the Charter of the United Nations, it should be acknowledged that it would have been worse without the United Nations.

 

Похожие Запросы : хуже ситуация - еще хуже - еще хуже - еще хуже - еще хуже - еще хуже - еще хуже - еще хуже - ситуация становится хуже - но еще хуже - что еще хуже - или еще хуже - и еще хуже - стало еще хуже