Translation of "Следует проявлять" to English language:


  Dictionary Russian-English

следует - перевод : следует - перевод : следует - перевод : Следует проявлять - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Государствам при этом следует продолжать проявлять бдительность.
It is up to States to remain vigilant.
См. При классификации таких смесей следует проявлять осторожность.
Following is an example of how such a label may appear
При осуществлении подобного планирования следует проявлять крайнюю осторожность.
Planning of that type should be carried out with extreme caution.
Поэтому в этом вопросе следует проявлять максимальную осторожность.
It therefore calls for the greatest prudence.
Пятому Комитету и Генеральной Ассамблее следует проявлять последовательность в своих решениях.
The Fifth Committee and the General Assembly should be consistent in their decisions.
Специалистам следует проявлять чуткое отношение к детям жертвам и свидетелям в целях
Professionals should approach child victims and witnesses with sensitivity, so that they
Секретариату следует предоставить возможность проявлять гибкость, которая необходима для выполнения его мандата.
The Secretariat should be given the flexibility it needed to comply with its mandate.
Со всеми задержанными лицами и заключенными следует обращаться гуманно и следует проявлять должное уважение к их человеческому достоинству.
All detainees and prisoners should be treated humanely and due respect shown for their inherent human dignity.
3.8.3.4.5 При экстраполировании токсичности смеси, содержащей компонент(ы) категории 3, следует проявлять осторожность.
3.8.3.4.5 Care should be exercised when extrapolating toxicity of a mixture that contains Category 3 ingredient(s).
Кроме того, следует укреплять и либерализировать систему международной торговли и проявлять политическую волю.
The international trading system must be strengthened and liberalized and countries must demonstrate political will.
При этом, однако, следует проявлять осмотрительность, чтобы, укрепляя национальные системы, не создать параллельные структуры.
Care must be taken, however, to strengthen national systems and not create parallel ones.
Одна из делегаций указала, что Картографической группе Департамента следует проявлять большую точность в своей работе.
One delegation cautioned the Cartographic Unit of the Department to be more accurate.
В таких случаях следует проявлять осторожность и принимать во внимание форму и тип вещества или смеси.
In such cases, care should be used and consideration given to the form and type of the substance or mixture.
Базе и Департаменту операций по поддержанию мира следует проявлять осторожность в отношении количества и продолжительности назначений.
The Base and the Department of Peacekeeping Operations should exercise caution in the number and duration of assignments.
Комиссии не следует проявлять нерешительность в представлении технически обоснованных рекомендаций из опасения, что Ассамблея отвергнет их.
The Commission should not hesitate to submit recommendations that were technically sound simply for fear that the Assembly would reject them.
Необходимо проявлять терпение.
Some patience has to be exercised.
Иду проявлять любезность.
Being gracious.
Вы умеете проявлять?
You know how to develop it?
Правительство может привести целый ряд причин того, почему ему следует проявлять осторожность при принятии новых законодательных положений.
The Government can see a number of reasons to exercise caution in enacting new statutory provisions.
Наоборот, им следует проявлять непредубежденность и дальновидность в подходе к вопросу помощи Афганистану, его восстановления и реконструкции.
Rather, they should be open minded and far sighted in their approach to the relief, rehabilitation and reconstruction of Afghanistan.
В любом случае в первую очередь следует рассмотреть вопросы, которые не займут много времени, и проявлять гибкость.
In any event, it was important to take up first items which could be considered swiftly and to exercise flexibility.
Мы считаем, что следует проявлять большую гибкость для того, чтобы в полной мере использовать предоставляемое конференционное обслуживание.
We believe that more flexibility should be introduced to make full use of the available conference facilities.
Возможно, следует особо отмечать заслуги признанного лидера коллектива, однако при этом следует проявлять осмотрительность, с тем чтобы не выделять отдельных сотрудников в ущерб духу коллективизма.
Special recognition may be given to the recognized team leader, but care should be taken not to single out staff to the detriment of the team spirit.
Я начал проявлять нетерпение.
I started to become impatient.
Надо проявлять реалистичный подход.
We must be realistic.
Рекомендуется проявлять КРАЙНЮЮ ОСТОРОЖНОСТЬ.
EXTREME PREJUDlCE is advised.
Тем не мeнее следует отметить, что при реализации такого процесса следует проявлять бдительность и осмотрительность, поскольку он затрагивает некоторые из основополагающих аспектов целей и функций Организации.
It is realized, however, that such a process should be carried out with caution and circumspection as it impinges upon some of the fundamental aspects of the Organization apos s purposes and functions.
Делегации стран Северной Европы считают, что в каждом случае, когда приходится прибегать к услугам региональных организаций, следует проявлять гибкость.
The Nordic delegations felt that flexibility should be exercised in resorting, on a case by case basis, to the services of regional organizations.
Таким образом, для того чтобы реуляризация работала хорошо, следует проявлять некоторую осторожность, выбрать хорошее значение для параметра регуляризации лямбда.
So for regularization to work well, some care should be taken, to choose a good choice for the regularization parameter lambda as well.
Было отмечено, что при принятии окончательного решения по вопросу о структурных рамках следует проявлять осторожность и что внимание в первую очередь следует сосредоточить на решении вопросов существа.
It was noted that caution should be exercised in taking a final decision on the issue of structure, and to focus on the resolution of substantive issues in the first instance.
Второй, США пора проявлять беспокойство.
Second, the time for America to worry is now.
Том склонен проявлять пассивную враждебность.
Tom is passive aggressive.
Но осторожность проявлять следует, и политические элиты больших национальных государств, в частности, должны взвешенно решить, не переигрывают ли они снова.
But caution is in order, and the political elites of big national states, in particular, should ponder whether they are not overplaying their hands once again.
Примечание 7 При применении данного метода в случае мотоциклов, технические характеристики которых выходят за рамки общепринятых, следует проявлять особую осмотрительность.
Note 7 Cares should be taken for the application of this method to motorcycles having extraordinary characteristics.
Комитету следует проявлять осмотрительность и не препятствовать реализации принципа подготовки более широкого основного документа, поскольку некоторые страны уже руководствуются им.
The Committee should be careful not to block an expanded core document approach, bearing in mind that some countries were already proceeding on those lines.
Мы проявляли и будем продолжать проявлять терпение, и следует надеяться на то, что это не будет рассматриваться как проявление слабости.
We have been and we will continue to be patient, and hopefully this will not be viewed as a sign of weakness.
21. Следует, однако, проявлять осмотрительность, с тем чтобы не применять более строгий подход, чем это позволяет развитие событий на местах.
21. Care must be taken, however, not to become more rigorous than the development of the field permits.
12. В этой связи следует проявлять осторожность, чтобы не совершить ошибку, квалифицировав неофициальные совещания как еще одну форму заседаний Совета.
12. In this connection, it is necessary to beware of a tendency to regard informal consultations as another form of Council meeting.
Вместе с тем следует проявлять особую осторожность в вопросе объединения информационных (Г н Монгбе, Бенин) центров и местных отделений ПРООН.
At the same time, particular care should be taken over the issue of integrating information centres with UNDP field offices.
Почему этой напастью так сильно обеспокоена сегодня Япония, и почему для США она является угрозой, по поводу которой следует проявлять беспокойство?
Why is this menace a matter of grave concern in Japan today, and a threat worth worrying about in the US?
Норма практически возможной предосторожности  при проведении военных операций следует постоянно проявлять заботу, чтобы щадить гражданское население, гражданских лиц и гражданские объекты.
Rule on feasible precautions In the conduct of military operations, constant care must be taken to spare the civilian population, civilians and civilian objects.
Комиссии следует проявлять осторожность при проведении могущих оказаться неуместными аналогий с ответственностью государств в целях разработки принципов, применимых к международным организациям.
The Commission should be wary about drawing inappropriate analogies with State responsibility in an effort to develop principles applicable to international organizations.
Поэтому при внесении поправок в статью 27 Устава, в частности в положение о совпадающих голосах постоянных членов, следует проявлять особую осторожность.
Great care should therefore be exercised with regard to amending Article 27 of the Charter as regards the provision on concurring votes of the permanent members.
Тем не менее следует проявлять осторожность, чтобы ненароком не создать такого правового режима, который подорвет защиту комбатантов во время вооруженных конфликтов.
And yet, care must be taken to avoid unintentionally creating a juridical system that would undermine the protection of combatants during armed conflicts.
Ваше чувство юмора начинает проявлять себя.
Your sense of humor is beginning to exert itself.

 

Похожие Запросы : проявлять инициативу - проявлять тенденцию - проявлять здравомыслие - проявлять бдительность - проявлять сдержанность - может проявлять - проявлять нерешительность - проявлять заботу - проявлять интерес - проявлять здравомыслие - проявлять осторожность - проявлять инициативу - Проявлять тенденцию - проявлять осторожность