Translation of "Соглашение Базель II" to English language:
Dictionary Russian-English
соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : Базель - перевод : Базель - перевод : соглашение - перевод : Соглашение Базель II - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
II. СОГЛАШЕНИЕ КОТОНУ | II. THE COTONOU AGREEMENT |
Базель, 1567. | Basel, 1567. |
Лучше, чем Базель | Better than Basel |
Базель, Peter Perna, 1579. | Basel (Peter Perna), 1579. |
II. СОГЛАШЕНИЕ О ПЕРЕМИРИИ И МЕХАНИЗМ ПЕРЕМИРИЯ ПАРАЛИЗОВАНЫ | II. THE ARMISTICE AGREEMENT AND TRUCE MECHANISM HAVE BEEN |
Соглашение Базель III о достаточности капитала и другие недавние реформы все еще не оградили финансирование торговли от этих потенциальных шоков. | The Basel III agreement on capital adequacy and other recent reforms still have not ring fenced trade financing from these potential shocks. |
Фонд Christoph Merian Stiftung, Базель, Швейцария. | Fund Christoph Merian Stiftung, Basel, Switzerland. |
Проблема в том, что базельские правила по капиталу Базель I, II или III не помогают отделить слабые банки от здоровых. | The problem is that the Basel capital rules whether Basel I, II, or III are of no help in separating the weak banks from the sound ones. |
Базель II рекомендует также использовать новые, более дифференцированные и более жесткие нормативные критерии достаточности капитала для различных типов таких рейтингов. | Basel II also recommends a new, more differentiated and stricter regulatory capital criterion for various types of such ratings. |
Philosophiae et Medicinae utriusque compendium , Базель, 1568. | Philosophiae et Medicinae utriusque compendium , Basel, 1568. |
Basileae Базель Ex officina Joannis Oporini, 1543. | Basileae Ex officina Joannis Oporini, 1543. |
Где то еще работают различные версии соглашений Базель 1 и Базель 2 по международным банковским стандартам, иногда со специальными дополнениями. | Elsewhere, various versions of the Basel 1 and Basel 2 accords on international banking standards are in operation, sometimes with ad hoc supplements. |
Анна Россинелли ( 20 апреля 1987, Базель) швейцарская певица. | Anna Rossinelli (born 20 April 1987 in Basel) is a Swiss singer songwriter. |
ii) соглашение о толковании, состоящее из договоренностей о толковании и применении Конвенции | (ii) An interpretative agreement consisting of understandings on the interpretation and application of the Convention |
Что волнует еще больше, Базель 3 сохраняет и даже ужесточает правила Базель 2 против предоставления займов развивающимся странам, таких как финансирование торговли. | More worryingly, Basel 3 retains, if not deepens, biases in the Basel 2 rules against bank lending to developing countries, such as for trade finance. |
Тем не менее, договоренность по банковским стандартам Базель 3 в течение только двух лет достойна одобрения, особенно учитывая, что Базель 2 занял десятилетие переговоров. | Meanwhile, agreeing on Basel 3 banking standards in just two years is commendable, especially as Basel 2 took a decade to negotiate. |
Даже новые банковские стандарты Базель 3 являются разбавленными и отсроченными. | Even the new Basel 3 banking standards have been diluted and postponed. |
Кроме того, новые международные требования к достаточности банковского капитала ( Базель II ) превращают кредитный рейтинг потенциальных заемщиков в одно из условий получения ими доступа к банковским займам. | Furthermore, emerging international banking capital adequacy regulations (Basel II), make the credit risks rating of potential borrowers a condition for their access to bank loans. |
Епископство Базель (, ) католическая епархия в Швейцарии с центром в городе Солотурн. | The Diocese of Basel ( ) is a Roman Catholic diocese in Switzerland. |
Более десятилетия понадобилось, чтобы заключить второе Базельского соглашение, а текст нормативов Базель 3 был составлен всего за 24 месяца с небольшим (хотя введение в действие новых правил займет еще долгое время). | The second Basel accord took more than a decade to conclude Basel 3 was drawn up in little more than 24 months (though implementation is taking quite long). |
Бредское соглашение () договор подписанный 1 мая 1650 года между Карлом II и шотландским правительством ковенантеров об условиях реставрации Карла II в качестве короля Шотландии. | The Treaty of Breda (1650) was signed on 1 May 1650 between Charles II (King in exile of England, Scotland and Ireland) and the Scottish Covenanters during the Wars of the Three Kingdoms. |
В статье II(2) содержится определение термина, включенного в статью II(1) Нью йоркской конвенции, в которой предусмотрено, что Договаривающиеся Государства признают письменное соглашение . | Article II(2) provides a definition of a term included in article II(1) of the New York Convention, which requires that Contracting States recognize an agreement in writing . |
С 1348 года день памяти Генриха (13 июля) стал отмечаться в епископстве Базель. | In 1969, it was returned to its original date of 13 July as an optional Memorial. |
Петер Цумтор ( 26 апреля 1943, Базель) швейцарский архитектор, лауреат Притцкеровской премии 2009 года. | Peter Zumthor (born 26 April 1943) is a Swiss architect and winner of the 2009 Pritzker Prize and 2013 RIBA Royal Gold Medal. |
Ну чтож хорошо... соглашение есть соглашение! . | All right... a pact is a pact! |
Соглашение о Соглашение между Правительством Союза Советских | PREVENTION OF Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Дофин фактически был бессилен, но пока он и Карл II продолжали переговоры, их достигли новости о том, что Эдуард III и Жан II подписали мирное соглашение в Виндзоре. | The Dauphin was virtually powerless, but he and Charles were still in negotiations when news reached them that Edward III and John II had reached a peace agreement at Windsor. |
Между Саншу II и Папой было подписано соглашение из 10 пунктов, но король впоследствии мало уделял внимание его исполнению. | A treaty of 10 articles was signed between the Pope and Sancho II, but the king paid little attention to its fulfillment. |
Конституцию Боснии и Герцеговины (Общее рамочное соглашение о мире в Боснии и Герцеговине, приложение IV, статья 4, пункт II) | The Bosnia and Herzegovina Constitution (General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, annex IV, art. |
Конкретный критерий оценки (ii) Степень, в которой международное соглашение по лесам способствует закреплению темы лесов в международной повестке дня | Specific criterion (ii) The extent to which the international arrangement on forests succeeds in enhancing the positioning of forests on the international agenda |
года, и ссылаясь на соглашение, принятое в Аддис Абебе в июле 1990 года См. А 45 482, приложение II. | and recalling the Addis Ababa agreement of July 1990, See A 45 482, annex II. English Page |
Иоганн Якоб Бальмер (, 1 мая 1825, Лаузен 12 марта 1898, Базель) швейцарский математик и физик. | Johann Jakob Balmer (May 1, 1825 March 12, 1898) was a Swiss mathematician and mathematical physicist. |
Для поездки из Женевы в Базель и из Базеля в Женеву будут предоставлены транспортные средства. | Transport from Geneva to Basel and Basel to Geneva will be provided. |
Соглашение о линии Соглашение между Союзом Советских Социалистических | NUCLEAR ACCIDENT Agreement between the Union of Soviet Socialist |
арбитражное соглашение | Case 566 MAL 34 34 (2) (a) (i) 34 (2) (a) (ii) 34 (2) (a) (iii) 34 (2) (a) (iv) 34 (2) (b) (ii) Singapore High Court OM No. 600027 of 2001, ABC CO v. XYZ CO LTD (8 May 2003) |
арбитражное соглашение | award |
Лицензионное соглашение | License Agreement |
Принять Соглашение | Accept Agreement |
Лицензионное соглашение | List management |
ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | INTERIM AGREEMENT |
Конституционное соглашение | Constitutional Agreement |
НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ | THIS AGREEMENT |
Тайное соглашение? | It's a pact. |
2. Мирное соглашение между правительством Руанды и ПФР было подписано 4 августа 1993 года в Аруше (см. раздел II ниже). | 2. The peace agreement between the Government of Rwanda and RPF was signed in Arusha on 4 August 1993 (see sect. II below). |
Похожие Запросы : Базель II совместимый - Базель II правил - Базель III соглашение - фаза II - II Kings - II Коринфянам - II Фессалоникийцам - Mark II - II уровня - дб II - Екатерина II - Фердинанд II