Translation of "Страшно подумать " to English language:


  Dictionary Russian-English

страшно - перевод : страшно - перевод : страшно подумать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Страшно об этом подумать.
That's kinda scary to think about.
Мне даже страшно подумать.
I hate to think of her in there.
Мне страшно даже подумать об этом.
I don't let myself think about it even.
Страшно подумать, сколько он знает того, что неизвестно нам.
But I hate to think how much he knows that we don't know yet. For your sake.
Но не страшно ли подумать, какой огромной властью мы обладаем?
It's scary to think of ourselves as that powerful, frightening to think we can matter that much to other people.
Страшно подумать, что случится, если Европа не избавится от сегодняшней паники.
One shudders to think what will happen if Europe does not pull out of its current funk.
Действительно страшно подумать, что одна игровая динамика может так сильно менять мир вокруг нас.
That's a really scary thought, that one game dynamic can change things so powerfully.
Знаете, мне страшно даже подумать о последствиях, поскольку потенциально ситуация может полностью выйти из под контроля.
Well, I do not dare to even think of the consequences, because the situation could potentially totally unravel.
Страшно подумать о тех последствиях, которые немедленно бы последовали, если бы этот мирный план отвергли мусульмане.
One shudders to think what would have happened immediately if it had been the Muslim party that had rejected the proposal.
Страшно! Просто страшно!
This is horrible.
Мне страшно, мне страшно!
I'm afraid! I'm afraid!
Им страшно ходить, страшно передвигаться.
They get scared to walk around. They get scared to move.
Мне было страшно, так страшно.
I was afraid, I was so afraid.
Мне страшно, тетя Эм! Страшно!
I'm frightened, Auntie Em!
Тебе будет страшно. Очень страшно.
I think I'll give it to you in the belly.
Эти страны сталкиваются с проблемами, которые почти неизвестны в богатых странах, проблемами, о которых поначалу страшно и подумать .
Those countries face challenges almost unknown in the rich world, challenges that are at first harrowing to contemplate .
Мне было страшно. Нам было страшно.
I was frightened. We were frightened.
Страшно?
Are you afraid?
Страшно?
Are you scared?
Страшно.
Yes.
Страшно?
Oh, scared, huh?
Страшно?
Scared? Me?
Страшно?
Afraid?
Это страшно на самом деле страшно я знаю,
It's scary really scary I know
Очень страшно.
It's pretty scary.
Вам страшно?
Are you afraid?
Нам страшно.
We are afraid.
Мне страшно.
I am afraid.
Вам страшно?
Are you afraid?
Тебе страшно?
Are you afraid?
Вам страшно?
You're afraid?
Всем страшно.
Everyone is scared.
Тому страшно.
Tom's afraid.
Мне страшно.
I'm afraid.
Это страшно.
It's scary.
Вам страшно?
Are you scared?
Всем страшно.
Everybody is afraid.
Тому страшно.
Tom is afraid.
Нам страшно.
We're afraid.
Тебе страшно.
You are afraid.
Вам страшно.
You are afraid.
Тебе страшно.
You're afraid.
Вам страшно.
You're afraid.
Страшно было?
Was it scary?
Им страшно.
They're afraid.

 

Похожие Запросы : Страшно подумать, - страшно жесткой - выглядит страшно - звучит страшно - страшно безмозглый - очень страшно - мне страшно - страшно напугал - вид страшно - это страшно - очень страшно - очень страшно