Translation of "Строгое имя" to English language:
Dictionary Russian-English
имя - перевод : имя - перевод : Имя - перевод : Имя - перевод : имя - перевод : имя - перевод : Строгое имя - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Строгое размещение | Strict allocate |
Более строгое определение эмбарго | Tighter definition of the embargo |
строгое применение международного гуманитарного права | In seeking a satisfactory compromise between humanitarian concerns and defence related constraints, it places the use of such weapons in a consistent overall context which rests on three principles |
Обеспечивается строгое соблюдение следующих положений | The following regulations are strictly enforced |
i) более строгое соблюдение норм гигиены | (i) Hygiene improvements |
Ах, нет! Письмо он строгое оставил. | No, but he left me an angry letter. |
Кити молчала, и лицо ее имело строгое выражение. | Kitty was silent and her face looked stern. |
Существует очень строгое правило, запрещающее курение в кровати. | There is a very strict rule forbidding smoking in bed. |
Однако важно обеспечить строгое соблюдение соответствующих положений Устава. | It was, however, important to ensure strict adherence to the relevant provisions of the Charter. |
Строгое требование в отношении подписи или обмена документами | Signature or exchange of documents strictly required |
Поэтому у нас есть строгое предписание задержать их. | That's why we have strict orders to apprehend them |
Но сегодняшнее французское законодательство гораздо менее строгое, чем кажется. | But today s French legislation is less rigorous than it seems. |
Строгое соблюдение правил движения необходимо для обеспечения безопасности населения. | Strict implementation of traffic laws is necessary to protect the public's safety. |
Что действительно важно, так это строгое соблюдение этого соглашения. | What is important is the implementation of this agreement in a faithful manner. |
Для данного периода было характерно строгое соблюдение принципа суверенитета. | It was a period of strict observance of the sovereignty principle. |
Это строгое разделение выполняется для всех знаков, подцвеченных серым. | This strict distinction exists for all of the syllables marked in gray. |
Мы считаем, что строгое выполнение соглашений имеет первостепенное значение. | We consider the strict implementation of the agreements to be of paramount importance. |
Глаза были светлые, не лихорадочные, но выражение их было строгое. | His eyes were clear and no longer feverish, but their expression was stern. |
Работа выполняется наиболее технически способными, и отсутствует строгое разделение работы. | The work is done by the most technically capable, and there is no strict work division either. |
Строгое соблюдение этого принципа является важнейшим условием успеха любой операции. | Strict implementation of this principle is essential to the success of any operation. |
В этой связи необходимо обеспечить строгое соблюдение моратория на испытания. | In that connection, it was important that the moratorium on testing should be firmly maintained. |
16. Строгое соблюдение установленных бюджетных показателей не должно быть самоцелью. | 16. Strict adherence to set budgetary parameters should not be an end in itself. |
Мне жаль, миссис Скотт, но у меня есть строгое предписание. | I'm sorry, Mrs. Scott. I have strict orders. |
Похищение людей, отягощаемое физическими или психологическими пытками, предусматривает более строгое наказание. | Kidnapping accompanied by physical or psychological torture carried more severe sentences. |
Миссия обеспечит строгое соблюдение правил, касающихся сотрудников, набираемых на краткосрочной основе. | The rate of use was poor. At least 14 of them were inactive, under repair or beyond repair. |
А через пару лекций я дам формальное, строгое математическое определение пределов. | And in a couple of presentations, I actually give you the formal, kind of rigorous mathematical definition of the limits. |
В математике это строгое утверждение , если я скажу, что X Y. | In math, it is a stronger statement if I say x y. |
Международное сотрудничество одни способ сдерживания этого потока, более строгое внутреннее законодательство другой. | China, Argentina, Brazil, and many other countries are losing their fossil resources to marketplaces, fossil conventions, and internet dealers. |
Международное сотрудничество одни способ сдерживания этого потока, более строгое внутреннее законодательство другой. | International cooperation is one way to stem this tide stronger internal laws another. |
Чересчур строгое регулирование могло бы серьезно замедлить рост мировой экономики на десятилетия. | But if regulation is too soft, the next monster global financial crisis could come within a decade. |
Учитывая двойные стандарты Белграда, становится абсолютно необходимым строгое контролирование сербско боснийской границы. | Given Belgrade apos s record of duplicity, strict monitoring of the Serbian Bosnian border is imperative. |
Я знаю, что теперь мне конец, потому что за наркотики самое строгое наказание... | Because I know my life finish. Because drugs is no. |
У нас имеется строгое законодательство по отношению к quot отмыванию quot денежных средств. | We have strict regulations against money laundering. |
Строгое соблюдение этого основополагающего принципа имеет первостепенное значение для эффективного сотрудничества между государствами. | Strict compliance with this fundamental principle is central to effective cooperation among States. |
Сирия должна обеспечить более строгое соблюдение судебных процедур и уважение прав религиозных меньшинств. | In Syria, due process of law and the rights of religious minorities must be more fully respected. |
преисполненная решимости поощрять строгое соблюдение целей и принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, | Determined to encourage strict compliance with the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, |
Улыбка была слабая, чуть заметная, и, несмотря на улыбку, строгое выражение глаз не изменилось. | The smile was very faint, hardly perceptible, and in spite of it the stern expression of the eyes did not change. |
Сказав это, она вздохнула, и лицо ее, вдруг приняв строгое выражение, как бы окаменело. | When she had finished speaking she sighed, and all at once her face assumed a stern expression and became rigid. |
Более того, было установлено более строгое наказание для тех, кого поймали за рулем автомобиля | Furthermore, harsher than usual punishments were imposed on those who were caught driving |
Однако первое математически строгое доказательство этого факта было получено лишь в 19 м веке. | However, the first mathematically rigorous proof of this fact was obtained only in the 19th century. |
Поэтому делегация Сенегала считает, что строгое соблюдение таких санкций может быть реальным сдерживающим фактором. | Thus, the Senegalese delegation is of the view that rigorous application of such sanctions would act as a real deterrent. |
Последовательное и строгое соблюдение его положений позволяет уверенно продвигаться к миру, свободному от мин. | Consistent and strict compliance with its provisions would contribute to steady progress towards a world free of mines. |
преисполненная решимости поощрять строгое соблюдение целей и принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, | quot Determined to encourage strict compliance with the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, |
Европейский союз считает, что в этом контексте первостепенную важность имеет строгое соблюдение заключенных соглашений. | In this context the European Union considers the strict implementation of the concluded agreements to be of prime importance. |
Имя имя, видимое пользователю | Name the user visible name |
Похожие Запросы : строгое выполнение - строгое исследование - строгое соблюдение - строгое разделение - строгое обязательство - строгое внимание - строгое мнение - строгое применение - строгое доказательство - строгое соблюдение - строгое определение - строгое предположение - строгое расписание - строгое соответствие