Translation of "Строители" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Требуются инженеры строители. | Civil engineers are needed. |
Строители становились добытчиками. | The nest maintenance workers become foragers. |
создатели, конструкторы и строители. | Makers and shapers and put it togetherers. |
Но строители не могли позволить себе опустить руки, а мы и есть эти строители. | But the builders cannot afford to be discouraged and we are all builders. |
Строители обещали управиться к осени. | The construction man has promised, but you never know. |
Строители Германии? Разрушители мира и единства! | The wreckers of peace and unity. |
Строители британской империи хотели предотвратить именно это. | This was precisely what the British empire builders had wanted to prevent. |
Потому что пропавшие люди крестьяне и строители? | Because they were peasants and construction workers? |
В мае 1955 года прибыли первые строители. | In May 1955 the profit of the first builders. |
Внезапно строители больше не смогли понимать друг друга. | Suddenly the builders could no longer understand each other. |
Строители не могут стать за одну ночь программистами. | Construction workers cannot become software developers overnight. |
Строители Крымского моста обзавелись гимном Я забиваю сваю . | Crimean Bridge construction workers have acquired the anthem, I am driving a pile . |
Имеет ли значение для добытчиков, что делают строители? | Does it matter to the foragers what the nest maintenance workers are doing? |
Конечно, строители weren т единственными кто не пострадал. | There's never been a better time to build, especially since the construction industry was one of the hardest hit when the housing bubble burst. |
(117 22) Камень, который отвергли строители, соделался главою угла | The stone which the builders rejected has become the head of the corner. |
Пределы твои в сердце морей строители твои усовершили красотутвою | Your borders are in the heart of the seas your builders have perfected your beauty. |
(117 22) Камень, который отвергли строители, соделался главою угла | The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. |
Пределы твои в сердце морей строители твои усовершили красотутвою | Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty. |
Вы слышите, работают строители, в храме что то ремонтируют. | You can actually hear some of the masons working, doing some repairs on the church. |
И тогда завод строители думаю, что они имеют 810. | And then the factory builders think they have 810. |
Думаю, что лучше тебе идти, твои строители ждут тебя. | The other masons must be waiting for you. Thanks, Nicola. |
31 июля строители завершили возведение свода автомобильной арки Крымского моста. | On July 31, construction workers finished installing the vehicle arch of the Crimea Bridge. |
В этот период в посёлок Новотроицк стали приезжать первые строители. | During this period, in the village of Novotroitsk, the first construction builders arrived. |
Горняки геологи и строители первое время размещались в посёлке Комсомольск. | Miners, geologists and builders of the first time were placed in the village of Komsomolsk. |
На протяжении сотен лет центральную роль в их культуре вынужденно занимали строители лодок. | Over thousands of years, the culture had come to depend on the central role of boat builders. |
Некоторые строители могут столкнуться с кредитными проблемами, а также некоторыми местными органами власти. | Some builders will experience problems with credit, and so might some local authorities. |
Все дизайнеры, все строители, все были из округи, все сделано ради общественного блага. | All the designers, all of the builders, everybody was local, all the time was pro bono. |
Даже искушенные архитекторы и инженеры строители теряются в догадках, что же это за неизвестный материал. | Even die hard architects and construction engineers shake their heads at the unknown construction materials. |
Иногда наши строители и архитекторы не предусматривают наклон в ваннах, но здесь все сделано правильно. | Sometimes our engineers and architects do not care about slopes in bathrooms, but here they will care properly. |
19 июня 2008 года строители получили окончательное разрешение и 24 числа начали подготовительные работы на местности. | The HKS stadium was given final planning permission on 19 June 2008 and minor site preparation began on 24 June 2008. |
Неужели вы не читали сего в Писании камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла | Haven't you even read this Scripture 'The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. |
Неужели вы не читали сего в Писании камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла | And have ye not read this scripture The stone which the builders rejected is become the head of the corner |
Строители знали наверняка, что их проект сохранится навсегда, потому что они строили из неимоверно больших камней. | It's only 2,450 years old, and look what happened to it. |
Если нужно больше муравьёв для патрулирования я создавала условия, чтобы так произошло муравьи строители становились патрульными. | If there's more patrolling to do so I created a disturbance, so extra patrollers were needed the nest maintenance workers will switch to patrol. |
Или вы можете утверждать, что они корумпированные строители империи, которые проматывают часть денег акционеров, которые они контролируют. | Or you can argue that they are corrupt empire builders who dissipate a portion of the shareholders money that they control. |
Если бюджет этой стройки выше по сравнению с другими подобными проектами, непонятно, почему строители получают некачественные материалы. | If the budget for this settlement is high compared to similar construction projects, it does not makes sense that such low quality materials were received. |
2 сентября 2008 года строители возвели первую 7700 фунтовую колонну, рядом с местом где стояла Северная башня. | On September 2 construction workers raised the first column for the memorial, near the footprint of the North Tower. |
Со всей нашей силой, умом и духом, мы собираем, мы формируем, мы улучшаем создатели, конструкторы и строители. | With our strengths and our minds and spirit, we gather, we form, and we fashion. Makers and shapers and put it togetherers. |
Строители оломоуцких укреплений, соорудив могущественные крепостные стены, не остановились на достигнутом, и продолжали в строительстве уникальной крепости. | However, the Olomouc fortifiers did not content themselves with massive defence walls and they continued their endeavours to build a truly unique fortress. |
По словам властей , большинством жертв стали строители, пожилые или бездомные люди, получившие солнечный удар или пострадавшие от обезвоживания. | Authorities said most of the victims who perished from heat were construction workers, the elderly or homeless who suffered from sunstroke or dehydration. |
Первоначально было учреждено две категории для игроков и для других деятелей хоккея (тренеров, функционеров, владельцев команд, дословно строители ). | Originally, there were two categories for induction, players and builders, and in 1961, a third category for on ice officials was introduced. |
Гидроизоляция сделана отменно, намного лучше, чем делают городские строители, так как здесь не должна пропасть ни одна капля. | The waterproofing is done perfectly, better than our city contractors, because not a single drop should go waste in this. |
Муравьи строители делают свою работу внутри гнезда, а затем, они выходят на поверхность с сухой почвой во рту. | And the nest maintenance workers do that inside the nest, and then they come out of the nest carrying bits of dry soil in their mandibles. |
Как я только, что сказала, если есть дополнительная еда, дозорные, муравьи, занимающиеся кучей, строители все начнут добывать пищу. | Like I just said, if there is more food to collect, the patrollers, the midden workers, the nest maintenance workers will all change to forage. |
Производители автомобилей, коммунальные хозяйства, информационные провайдеры и государственные строители дорог все будут должны внести свой вклад в интегрированную систему. | Automakers, utility companies, broadband providers, and government road builders will each have to contribute to an integrated system. All of these sectors will require new ways of competing and cooperating with the others. |