Translation of "Также необходимо рассмотреть" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Необходимо также рассмотреть важные связи с миростроительством. | The important linkages relating to peace building must also be addressed. |
Новому МВФ также необходимо вновь рассмотреть вопрос международного координирования. | The new IMF needs to take a fresh look at international policy coordination. |
Эти вопросы необходимо рассмотреть. | Those issues must be addressed. |
Необходимо также рассмотреть и другие аспекты сложной ситуации на Ближнем Востоке. | Other elements of the complicated situation in the Middle East have to be considered as well. |
На Конференции необходимо также рассмотреть вопрос о надлежащем финансировании осуществления ее рекомендаций. | The Conference should also address the question of adequate funding for the implementation of its recommendations. |
Также необходимо тщательно рассмотреть взаимосвязь между любым новым документом и существующими договорами. | The relationship between any new instrument and existing treaties should also be carefully examined. |
Ключевые вопросы, которые необходимо рассмотреть | Key issues to be examined |
Ключевые вопросы, которые необходимо рассмотреть | Key Issues to Be Examined |
Сейчас необходимо подробно рассмотреть их. | These will now need to be considered in detail. |
Необходимо рассмотреть некоторые виды обучения | M T is a means of tracking energy performance and setting realistic efficiency targets. |
Им необходимо рассмотреть следующие четыре шага | Four steps should be considered |
Необходимо рассмотреть различные отдельные вопросы, касающиеся | A variety of separate issues need to be considered |
Необходимо внимательно рассмотреть будущие направления деятельности. | Careful reflection is needed on future directions to be taken. |
Необходимо рассмотреть еще два аспекта этого вопроса. | Two further aspects of the subject need to be addressed. |
Вопросы, которые необходимо рассмотреть Комитету предварительный обзор | Issues to be addressed by the Committee a preliminary overview |
Необходимо также рассмотреть вопрос о профилактике ВИД СПИДа в контексте гуманитарных кризисов и постконфликтных переходов. | The prevention of HIV AIDS in the context of humanitarian crisis and post conflict transition should also be considered. |
Необходимо также рассмотреть вопрос о подготовке документальных фильмов и репортажей, а также радиопередач, освещающих пороки расизма и расовой дискриминации. | In addition, documentary films and reports, as well as radio broadcasts on the damaging effects of racism and racial discrimination should be considered. |
рекомендует правительствам также рассмотреть | Recommends that Governments also consider |
Нам также необходимо рассмотреть, как можно повысить согласованность экономической политики разных стран для содействия сближению производительности. | We also need to consider how to enhance coordination of economic policies to promote productivity convergence. |
Комитету необходимо будет также рассмотреть и утвердить свою ориентировочную программу работы на период шестьдесят первой сессии. | The Committee will also have to consider, and take action on, its tentative programme of work for the sixty first session. |
Необходимо рассмотреть вопрос о средствах укрепления работы Суда. | There is a need to consider means to strengthen the work of the Court. |
Помимо этого, необходимо рассмотреть возможность проведения следующей политики | Apart from that, the following policies should be considered |
Поэтому необходимо срочно рассмотреть вопрос о финансовых механизмах. | Financial arrangements must therefore be urgently addressed. |
Анализ основных вопросов, которые необходимо будет рассмотреть на | Analysis of the core issues to be addressed by the |
Мне необходимо время, чтобы рассмотреть просьбу миссис Гаррисон. | I should have required time to consider Mrs. Garrison's request. |
Необходимо рассмотреть макроэкономические показатели и энергопланирование на местном уровне, а также последствия для социальной сферы и здоровья. | It is important to address the macroeconomic indicators and local energy planning, as well as social and health implications. |
Необходимо также рассмотреть и положение живущих под бременем задолженности стран с низким уровнем дохода, не охваченных БСКЗ. | There was also a need to consider the situation of debt distressed non HIPC low income countries as well. |
В числе наиболее важных вопросов необходимо рассмотреть вопросы, касающиеся определения деяний, подлежащих наказанию, а также категорий лиц, | Among the most important questions, it would be necessary to consider the definition of the offences to be punished and the categories of protected persons. |
Необходимо также рассмотреть вопрос о подготовке документальных фильмов и репортажей, а также радиопередач, рассказывающих о пагубных последствиях расизма и расовой дискриминации. | Documentary films and reports, as well as radio broadcasts on the damaging effects of racism and racial discrimination, should, moreover, be considered. |
Если ответы утвердительные, необходимо рассмотреть интегрированный пакет организационных изменений. | Wherever the answers are affirmative, an integrated package of organisational changes should be considered. |
При этом Совету совершенно необходимо рассмотреть следующие важные меры. | In doing so, it is essential that the Security Council consider the following important measures. |
Этот вопрос необходимо рассмотреть в министерстве юстиции и труда. | That issue would have to be addressed by the Ministry of Justice and Labour. |
В этом контексте необходимо внимательно рассмотреть роль Генеральной Ассамблеи. | In this context careful consideration is required of the role of the General Assembly. |
Банку необходимо рассмотреть как и почему изменялись собственные средства. | A bank has to consider how and why equity has changed over the years. |
В рамках этой реформы также необходимо рассмотреть такие факторы, как частота полетов и стоимость операций, тарифы и безопасность. | It would also need to look at such factors as the frequency and cost of operations, fares and safety. |
58. Г жа САЭКИ (Япония) говорит, что на возобновленной сессии необходимо будет также рассмотреть вопрос о шкале взносов. | 58. Ms. SAEKI (Japan) said that the scale of assessments should also be taken up at the resumed session. |
Исходя из вышеизложенных соображений, необходимо рассмотреть следующие вопросы и варианты. | Based on the above mentioned considerations, the following questions and options need to be considered. |
Кроме того, нам необходимо рассмотреть и объективно проанализировать проблему задолженности. | Furthermore, we must address and objectively analyse the issue of debt. |
14. В отношении неофициального сектора необходимо рассмотреть некоторые методологические вопросы. | 14. In dealing with the informal sector, certain methodological issues require consideration. |
Необходимо тщательно рассмотреть эти вопросы и найти их эффективное решение. | Those problems needed to be fully addressed and properly resolved. |
Этот вопрос необходимо рассмотреть Пятому комитету в более широком контексте. | That was a matter for the Fifth Committee to consider in a broader context. |
Необходимо рассмотреть и уяснить именно правовые последствия применения ядерного оружия. | It is the legal implications of the use of nuclear weapons that have yet to be addressed and clarified. |
Мы также должны рассмотреть новые подходы. | We should also consider new approaches. |
Необходимо рассмотреть новые и альтернативные меры, направленные на осуществление этого плана. | While it will be mainstreamed into the overall portfolio of the UNEP work programme, this will be a time consuming process. |
В том же контексте необходимо рассмотреть вопрос о роли специальных конференций. | The contribution of special conferences should be reviewed in the same context. |
Похожие Запросы : необходимо рассмотреть - необходимо рассмотреть - рассмотреть также - также необходимо - Необходимо также - а также рассмотреть - пожалуйста, рассмотреть также - Можно также рассмотреть - я также необходимо - также рассмотреть вопрос о - необходимо - необходимо