Translation of "same" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Same color, same message, same words.
Тот же цвет, то же сообщение, те же слова.
Same chair, same perfume, same anklet?
Те же кресло, духи и браслет?
Same blood, same head, all same.
Одна кровь, один ум. Всё вместе.
Same climate, same culture, same religion huge difference.
Какие они? Одинаковые климат, культура, религия, но разница колоссальна.
Same straight back, same long legs, same nose.
Та же прямая спина, те же длинные ноги, тот же нос
Same old, same old.
Все как всегда.
Same sorrow, same joy
С одной печалью, одной радостью
Same same, but different .
Одинаковый, но отличается .
Same seed, same sequence.
Одно зерно одна последовательность.
Same place, same time.
В этом же месте, в то же время.
Same hotel, same suite.
Тот же отель, тот же номер.
The same. The same.
Все так же, все так же.
They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media.
У них такой же доступ к талантам, те же агенства, те же консультанты, те же средства информации.
The same gun, same ammo and the same Sniper
То же самое оружие, боеприпасы же и тот же снайпер
But I remember a story, same... same quest, same request.
Но я помню историю, такой же... такой же поиск, такая же просьба.
Same spelling mistakes. Same M.
Одни и те же ошибки, то же эм .
Same time, same date, doctor.
То же время, то же место, доктор.
The same, boy, the same.
Как ваше здоровье?
Same music, on the same violin, played with the same passion and by the same man.
Та же музыка на той же скрипке, сыгранная с тем же чувством тем же человеком.
The same shapes. The same size.
Одинаковой формы и одинакого размера.
Female 2 The same idea from the same book, same words, exactly.
(Ж2) Да, идея та же, именно.
Your eyes are the same, the same screen, and the same keyboard.
Глаза остаются те же, монитор тот же, клавиатура та же.
And the agendas are one in the same the same main ideas, the same delivery, and the same themes.
Так как повестка одна и та же. Те же тезисы, подача, тематика.
It was the same road, full of the same contradictions, the same one horse towns, the same spiritual ancestors ...
В то же время Highway 61 Revisited является первым полностью рок альбомом Дилана.
The same poison used in the same manner would suggest the same poisoner.
Тот же яд, использованный тем же образом это позволяет предположить, что и отравитель был тот же.
The same old line, the same old act and the same old hooey.
Каждому новенькому она рассказывала всё туже историю, играла всё туже пьесу.
Always the same people, the very same!
Все одно и то же.
Three extinct species, same place, same time.
Три вымерших вида в одном месте и в одно время.
Same to you, sir .. same to you.
Приятных сновидений! И вам того же...
Same angle, same exposure five nights ago.
Те же угол и экспозиция 5 дней назад. Замечаете разницу?
Same
Имя
Same?
То же самое?
Same.
Столько же.
Same...
Я тоже. И я тоже.
So it'll be made of the same cotton cloth, same balloon, same internal pressure.
Итак, сделано из такого же куска хлопка, такой же надувной шарик, такое же давление внутри.
Yep, it's the same cab, same driver. We're going back over the same road.
А ведь это то же такси, тот же водитель и мы едем по той же самой дороге.
Always the same goings on, the very same!
Весь вечер провалялись по диванам.
on the same day at the same hour.
в один день и час.
We can visit the same places and stay in the same hotel and same room
Там такие же места, такая же гостиница.
As long as it has the same magnitude, the same length, and the same direction.
Точка ( b,0) находится на прямой. Мы знаем, что уравнение фиолетовой прямой будет у 0 х ( b)... можем записать как x b... и умножить на угловой коэф т, на с (а 2b).
Learned that Misha Isgdlh your neighbor with you that shall feed same class, same region, same mentality let the same thing, best friends
Стало известно, что Миша Isgdlh ваш сосед с вами, что будет пасти же класса, той же области, тот же самый менталитет пусть то же самое, лучшие друзья
We live in the same street(s), in the same school(s), in the same universities.
Мы живет на одних и тех же улицах, (ходим) в одни и те же школы, (ходим) в одни и те же университеты.
But at the same time, there is that which is completely the same, always the same.
Но одновременно есть то, что всегда одно и то же. Всегда одно.
And that it's the same app store, and same interface, and same cloud across all three.
И, что это тот же магазин приложений, и тот же интерфейс, и те же самые облачные вычисления во всех трех. Может люди списали Microsoft со счетов слишком рано?
They have the same brain, and the same EEG.
у них одинаковое устройство мозга, одинаковые ЭЭГ.

 

Related searches : Same Same - Same Size - Same Vein - Same Type - Same Conditions - Same Track - Same Pattern - Same Order - Same Meaning - Same Price - Same Age - Same Place - Same Shit - Same Approach