Translation of "Так держать" to English language:


  Dictionary Russian-English

держать - перевод : держать - перевод : так - перевод :
So

так - перевод : так держать - перевод : Держать - перевод : Так держать - перевод : держать - перевод : так - перевод : держать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Так держать!
Keep it up!
Так держать!
Way to go!
Так держать!
Yes!
Так держать!
'Nice work!
Так держать!
That's great everyone!
Так держать.
That's right.
Так держать!
Couldn't do better, son.
Так держать.
That's the stuff. Come on.
Так держать.
Carry on, then.
Так держать!
Steady as you go!
Так держать.
Now you're talking.
Так держать.
Keep on the beam.
Так держать.
Keep the thought.
Так держать.
Carry on.
Так держать, ГОСПОДА.
Way to go GENTLEMEN.
Так держать, Том!
Way to go, Tom!
TEDxBerkeley, так держать!
TEDxBerkeley go!
Так держать, девочки.
Good job, girls!
Так держать, парни!
Step right this way, boy.
Вот, так держать!
That's the spirit.
Так держать, сэр.
Steady as she goes, sir.
Так держать, Тото!
That's it, Toto!
Так держать, Кери
Attaboy, Cary.
Так держать, лейтенант
Oh, attaboy, lieutenant.
Хорошо. Так держать.
Keep checking.
Так держать, рядовой.
Yes, sir. Carry on, Private, and good luck.
Так держать, наши герои!
Taekwondo is more often associated with Hazaras.
Так ребенка держать нельзя!
You shouldn't handle any child like that!
Так держать, продолжай улыбаться!
That's it, keep smiling.
Так держать, Гроза Япошек.
You're my boy, Jap bait.
Ты должен так держать кинжал.
You must grip that dagger this way.
Иглу нужно держать вот так.
This is how you hold the needle.
Так держать, О Ха Ни!
That's right Oh Ha Ni!
Лево на борт. Так держать.
A bit to starboard, a bit to port...
Настоящее оружие нужно держать так.
Now here is how you hold a real gun.
Вы проголосовали для Trumpocalypse, так держать
You voted in the Trumpocalypse way2go Stacey Gonzalez ( Gonzothefacey) 9 de noviembre de 2016
Да, мне так и держать это?
HEATHER Yeah, should I just keep holding this?
Разве когда нибудь дракона держать так справедливой пещере?
Did ever dragon keep so fair a cave?
Будешь так долго держать, он размякнет и развалится.
Let it hang too long, it'll get soft and fall off.
Я не должен был держать Вас так поздно!
I shouldn't have kept you out so late!
В этом рукаве вам надо держать руку вот так.
For that sleeve you have to hold your hand like that.
Так что, сконцентрируйтесь на том, чтобы правильно держать медиатор.
So, just really concentrate pick out the side of your thumb.
Так что я могу что то держать в руке.
So I have something to hold up.
Так что мне нужно решить, как быть держать корпус и откручивать крышку или держать крышку и откручивать корпус.
So I've gotta make up my mind whether to hold the body still and unscrew the cap... or hold the cap still and unscrew the body.
Так что я должен держать часть денег отложить в сторону.
So I have to keep some of the money set aside.

 

Похожие Запросы : держать так подотчетными - держать так дорого - так держать пари, это - так так так - так так - так так - так-так - так-так - так так