Translation of "Трубчатое сечение" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
коническое сечение | conic |
Золотое сечение | Golden Ratio |
Удалить коническое сечение | Remove a Conic |
Добавить коническое сечение | Add a Conic |
Переместить коническое сечение | Move a Conic |
Показать коническое сечение | Show a Conic |
Скрыть коническое сечение | Hide a Conic |
Выбрать это коническое сечение | Select this conic |
Это сечение ядерного топлива. | It's a cross section of nuclear fuel. |
Вот поперечное сечение крови. | So this is a transection through blood. |
Я сделал кесарево сечение. | I had to do a Caesarean. |
Смотрите, тут встроено Золотое Сечение. | And look at this, built within it is the Golden Ratio. |
Коническое сечение по 5 точкам | Conic by Five Points |
Коническое сечение по 5 точкам | Conic Arc by Five Points |
Ребёнок не проходит, нужно кесарево сечение. | The baby is stuck. A caesarian section is necessary. |
Золотое сечение встречается повсеместно в природе. | The Golden Ratio is found everywhere in nature. |
Построить коническое сечение по 5 точкам | A conic constructed through five points |
Построить коническое сечение через эту точку | Construct a conic through this point |
Построить коническое сечение используя эту асимптоту | Construct a conic with this asymptote |
Выберите коническое сечение для построения директрисы... | Select the conic of which you want to construct the directrix... |
Моя мать считает кесарево сечение опасной процедурой. | My mother thinks that caesarian sections are dangerous. |
Коническое сечение по директрисе, фокусу и точке | Conic by Directrix, Focus Point |
18 и 19, середина Молидов. 0,618 Золотое Сечение. | Eighteen and 19, the middle of the Moleeds, 0.618 is the golden section. |
Построить коническое сечение с этой линией как директрисой | Construct a conic with this line as directrix |
Построить коническое сечение с этой точкой как фокусом | Construct a conic with this point as focus |
Выберите коническое сечение, к которого вы хотите построить асимптоты... | Select the conic of which you want to construct the asymptotes... |
Некоторые операции (например, кесарево сечение) могут выполняться под эпидуральной анестезией. | This is suitable for a wide variety of surgery, for example gynaecological surgery (e.g. |
Построить коническое сечение по существующей директрисе и фокусе, через точку | A conic with given directrix and focus, through a point |
Выберите коническое сечение, по которому вы хотите построить полярную точку... | Select the conic wrt. which you want to construct a polar point... |
Золотое сечение, или Божественная пропорция, была самой большой тайной природы. | The Golden Ratio, or divine proportion was nature's greatest secret. |
Хорошо, я приближаюсь к кульминации. Золотое Сечение. Ну с ума сойти. | Okay, I'm getting to the punch. Golden Ratio, it's crazy. |
Помните маме могли недавно делать кесарево сечение, и это уже небезопасно. | And keep in mind that Mom maybe just had a C section, so that's already kind of a bummer. |
Золотое сечение это специальная математическая зависимость, которая проявляется в природе пстоянно. | The Golden Ratio is a special mathematical relationship that pops up over and over in nature. |
Золотое сечение, я был одержим этой штукой ещё до того, как родился. | Golden section, I've been obsessed with this thing since before I was born. |
Мы делаем кесарево сечение и другие операции, потому что людям нужна помощь. | HA |
В городе Газа в расположении ИДФ взорвалось брошенное туда трубчатое взрывное устройство. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 3 мая 1994 года) | In Gaza City, a pipe bomb exploded after being thrown at an IDF position. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 3 May 1994) |
ХА Мы делаем кесарево сечение и другие операции, потому что людям нужна помощь. | HA We are doing C sections and different operations because people need some help. |
И последнее сечение и вы скорее всего видели это и прежде это гипербола. | And then the last one, you might have seen this before, is a hyperbola. |
Такая Оптическая толщина означает, что общее поперечное сечение частиц в кольце приблизительно 5000 км². | This optical depth means that the total cross section of all particles inside the ring is about 5000 km². |
Его конечности являются относительно узкими, так что они имеют круглое или D образное сечение. | Its limbs are relatively narrow so that they are circular or D shaped in cross section. |
Поступила женщина, которой срочно требовалось кесарево сечение, чтобы спасти жизнь ей и её ребёнку. | A woman came in, she needed an emergency C section to save her life and the life of her baby. |
Итак, вы смотрите на кристаллизацию мимолётного страшного воспоминания, а точнее, на поперечное сечение воспоминания. | So you are looking at the crystallization of the fleeting formation of fear. You're actually looking at the cross section of a memory right now. |
Ей сделали кесарево сечение, но у Барбары была аноксия головного мозга, недостаток кислорода в мозгу. | The baby was delivered through a C section, but Barbara suffered cerebral anoxia, a loss of oxygen to the brain. |
Не нормальные роды или кесарево сечение и что это такое, закрой Б га, Не знаю, | Not normal birth or caesarean section and that's it, shut your g d, do not know |
Эта константа выполняет ту же роль для последовательностей Падована и Перрина, что и золотое сечение для последовательности Фибоначчи. | This constant bears the same relationship to the Padovan sequenceand the Perrin sequence as the golden ratio does to the Fibonacci sequence. |
Похожие Запросы : трубчатое стекло - трубчатое трикотажное полотно - продольное сечение - кесарево сечение - горизонтальное сечение - кесарево сечение - кесарево сечение - кесарево сечение - квадратное сечение - замкнутое сечение - номинальное сечение - большое сечение - живое сечение