Translation of "Тудор особняк" to English language:


  Dictionary Russian-English

особняк - перевод : особняк - перевод : особняк - перевод : Тудор особняк - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ненавистным особняк.
The hateful mansion.
Это же особняк.
'Tis a mansion, so 'tis.
Твой особняк дерьмо.
But your house is a mess.
Доставьте в мой особняк.
Deliver it to my hotel.
Ваше Превосходительство, мы искренне надеемся на Ваше внимание и поддержку. Тудор ПАНТИРУ
Excellency, your attention and kind assistance in this matter will be highly appreciated.
Он поедет в другой особняк.
He moves into another mansion.
Особняк президента Джейкоба Зумы в ЮАР.
President Jacob Zuma's homestead in South Africa.
Почему она не вернулась в особняк?
Soon it will be over.
Заброшенный особняк имел, какойто несчастный вид.
A neglected house gets an unhappy look.
Особняк перешел по наследству от дяди.
The house was inherited from an uncle
Макс получил приказ перевезти меня в особняк.
She had Max move me to the main house.
Это был особняк, содержавшийся в образцовом порядке.
It was a house but a very well kept house
Это старый, пустой особняк... недалеко от планетария.
It's an old, deserted mansion... up by the planetarium.
У неё также есть особняк в Малибу, Калифорния.
She also played the clarinet in her school band.
Теперь, раз вы поженились, вам нужен новый особняк.
You need a new one now that you are married.
Его название Особняк в 4 часа утра 1932 год.
Its title The Palace at Four in the Morning 1932.
Однако особняк был захвачен Томми Версетти, после смерти хозяина.
However, the estate was seized by Tommy Vercetti after his death.
Мама говорила тебе, кто купил этот особняк в Незерфилде?
Did mom tell you about who just bought that mansion in Netherfield?
Известная достопримечательность в западной части города Нишин Готен (Особняк Сельди).
A famous attraction on the west side of the city is Nishin Goten (herring mansion).
Особняк был построен в 1848, но сгорел в 1857 году.
This mansion was built 1848 but burned down in 1857.
Сам он, между тем, купил дорогой особняк в престижном квартале.
In reality, it was a scam that sold swampland in Columbia County.
Его название Особняк в 4 часа утра (Смех) 1932 год.
Its title The Palace at Four in the Morning (Laughter) 1932.
Я захотел сесть напротив потому что, это был мой особняк.
I wanted to sit opposite because it used to be mine. It's true!
Украинцы прибыли в особняк, чтобы посмотреть, куда ушли заплаченные ими налоги.
Ukrainians piled into the mansion to see their taxpayer money at work.
Спустя некоторое время Мэнсон и его семья въехали в особняк Уилсона.
And most of the time, it ended up on the record.
Их база Особняк Икс имеет три этажа и два подземных уровня.
The X Mansion is often depicted with three floors and two underground levels.
Он построил особняк и распланировал деревню, но неприятности преследовали идеальное общество .
He built a mansion and laid out a village, but trouble beleaguered the ideal society.
Отреставрированный особняк станет первой российской загородной усадьбой, открытой для свободного посещения.
In 1998, a severe HIV AIDS epidemic broke out at the Benghazi Children s Hospital (services transferred to the Benghazi Centre for Immunology and Infectious Diseases, BCIDI).
Твоё имя на афише, особняк с фонтаном и швейцар при входе...
In this profession, talent will get you everything.
Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering.
Слева от нас заполыхал огнем особняк дзайбацу Номура, построенный в западном стиле.
A mansion to the left of us burst into flames.
Позднее вся процессия перемещается на автобусах, совершающих чартерные рейсы, в большой особняк.
All goes well and the guests travel to the wedding reception, held in a huge mansion, on chartered buses.
Они превратили ограбленный особняк члена бывшей правящей семьи в пристанище для креативных людей.
They turned the ransacked mansion of a member of the former ruling family into a hangout for creative minds.
Мэтт и Элис входят в особняк, а позади них запираются двери в лабораторию.
Alice remembers that an anti virus is in the lab, but when they arrive it is missing.
О, я купил особняк любви, но не possess'd его, и, хотя я продал,
O, I have bought the mansion of a love, But not possess'd it and, though I am sold,
Огромный особняк, обнесенный белым деревянным забором и достаточным пространством, чтобы вырастить 2.5 внуков.
The large mansion with the white picket fence and plenty of space to raise 2.5 grandkids.
Вы скажите, справедливость восторжествовала, но дело в том... Мои автомобили, драгоценности, картины, особняк...
You may say it's only fair but the fact is... my cars, jewels, paintings, houses...
Вопервых, этот особняк однажды был моим. Я не в состоянии ограбить самого себя.
Firstly... that house was once mine.
Его богатый дядя, Джон Картер, зовёт его в свой особняк телеграммой Нужно срочно встретиться .
And he's summoned by his rich uncle, John Carter, to his mansion with a telegram saying, See me at once.
Особняк Зумы в качестве фоновой заставки в профайле Джоселин Ньюмарч (Jocelyn Newmarch) на Фейсбуке.
Zuma's house displayed as a cover photo on Jocelyn Newmarch Facebook page.
Рубин предложил особняк, в котором когда то жил волшебник Гарри Гудини, и все согласились.
Rubin suggested the mansion magician Harry Houdini once lived in, to which they agreed.
Правда, потом выясняется, что он собирался на эти деньги построить себе особняк на Гавайях.
He later unintentionally reveals that he was actually planning on using the money to build himself a mansion in Hawaii.
В 1926 году особняк был продан сэру Генри Робертсу, который снёс его через год.
In 1926 it was sold to Sir Henry Roberts who had it demolished a year later.
В июле 1949 года Ван Вэньчэн и Лун Цзюлян приобрели особняк в пригороде Токио.
In July, 1949, Wang Wencheng and Long Zuoliang purchased a mansion with 22 rooms in a Tokyo suburb.
Его богатый дядя, Джон Картер, зовёт его в свой особняк телеграммой Нужно срочно встретиться .
And he's summoned by his rich uncle, John Carter, to his mansion with a telegram saying, See me at once.

 

Похожие Запросы : Тудор арки - период Тудор - кирпичный особняк - семейный особняк - загородный особняк - частный особняк - особняк Грузии - щедрый особняк - величественный особняк - город особняк - барочный особняк