Translation of "адрес заботы" to English language:
Dictionary Russian-English
адрес - перевод : адрес - перевод : заботы - перевод : адрес - перевод : адрес заботы - перевод : заботы - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Заботы далеко! | Sorrows are gone. |
Всяческие заботы... | He had a lot on his mind. |
Прочь повседневные заботы. | We have enough troubles in our daily lives. |
Или иные заботы? | Or have you other problems? |
Заботы поглотили меня. | Seen any of our accounts. |
заботы для других! | To others worry! |
Гоните заботы прочь | You'll chase all your worries away |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | That your endeavour is for different ends. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Indeed your efforts differ. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | surely your striving is to diverse ends. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Verily your endeavour is diverse. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes) |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Your endeavors are indeed diverse. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | surely your strivings are divergent. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Lo! your effort is dispersed (toward divers ends). |
Никакой заботы, только боль. | Not a caress, but a wave of pain. |
Чтоб облегчить заботы ваши... | To wipe away your cares |
Дада, господа, заботы далеко. | Yes, gentlemen! The sorrows are gone. |
Муж, разные заботы, дети... | Husband, troubles, kids.. |
Пожалуйста, оставьте ваши заботы! | Please, don't patronize me! |
Сильнее заботы о репутации. | What is my reputation in comparison to that? |
Я все слышала ваши заботы. | I have heard everything... all about your attentiveness. |
Велика служба велики и заботы. | With great power comes great responsibility. |
При желании не возникает заботы. | There is no caretaking in desire. |
Каждый день приносил свои заботы | Each day brought its allotted tasks |
У меня есть другие заботы! | I have other worries! |
Нет заботы о приближающейся старости. | You don't have to worry about getting old. |
Проблемы и заботы унёс ветер. | Fail and comforts flee |
Здесь мои заботы оставляют меня. | Here, my worries fade. |
IP адрес нек. ий. ip. адрес | not updated yet |
Адрес | Name in full Abubakar Bashir Wali, OFR, CON |
Адрес | Address Refrigeration unit presented by |
Адрес | Address |
Адрес | Url |
Адрес | Address |
Адрес | rdesktop Failure |
Адрес | URL |
Адрес | email |
Адрес | URL |
Адрес | Location |
Адрес | URI |
Адрес | Model |
Адрес | Test Addresses |
Адрес | Last name |
адрес | No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without DCOP. |
Похожие Запросы : без заботы - немного заботы - заботы о - культура заботы - ни заботы - текущие заботы - заботы глубоко - любые заботы - экономические заботы - день заботы - деньги заботы - основные заботы