Translation of "акулам" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Если вы заинтересовались, мы недавно запустили сайт, посвящённый гигантским акулам.
If you're more interested, we have a basking shark website now just set up.
Если вы заинтересовались, мы недавно запустили сайт, посвящённый гигантским акулам.
If you're more interested, we have a basking shark website now set up.
Вероятно самая страшная угроза акулам по всему миру это обрезание плавников.
This is probably the biggest threat to sharks worldwide it is the finning of sharks.
Орбиты глаз заходят на дорсальную поверхность головы, позволяя акулам смотреть вверх.
The orbits extend onto the dorsal surface of the head, allowing the eyes to orient upwards.
Спустя годы после публикации Бенчли начал чувствовать себя ответственным за негативное отношение к акулам, порождённое написанной им книгой.
In the years following publication, Benchley began to feel responsible for the negative attitudes against sharks that his novel engendered.
Вероятно самая страшная угроза акулам по всему миру это обрезание плавников. Большинство из нас боится акул из за фильма Челюсти .
This is probably the biggest threat to sharks worldwide the finning of sharks.
В ходе межвидовых контактов галапагосские акулы доминируют над чернопёрыми акулами (Carcharhinus limbatus), но уступают белопёрым серым акулам (Carcharhinus albimarginatus) равного размера.
During group interactions, Galapagos sharks are dominant to blacktip sharks ( C. limbatus ) but deferent to silvertip sharks ( C. albimarginatus ) of equal size.
Чернопёрые акулы довольно робки, в конкурентной борьбе за пищу они уступают галапагосским ( Сarcharhinus galapagensis ) и белопёрым серым акулам ( Сarcharhinus albimarginatus ) сопоставимого с ними размера.
Blacktip sharks have a timid disposition and consistently lose out to Galapagos sharks ( C. galapagensis ) and silvertip sharks ( C. albimarginatus ) of equal size when competing for food.
ФАО приняла международные планы действий как по морским птицам, так и по акулам, которые должны способствовать сокращению случайного вылова этих двух видов при ярусном промысле.
FAO has adopted international plans of action for both seabirds and sharks that should assist in reducing the incidental catch of these two species in longline fisheries.
Статья сообщает, что выдающийся авторитет страны по акулам высказывал сомнения, что акула сможет напасть на человека, и опубликовал свои сомнения, но недавние происшествия изменили его точку зрения .
The paper reported that the foremost authority on sharks in this country has doubted that any shark ever attacked a human being, and has published his doubts, but the recent cases have changed his view.
В результате, по данным MarViva (организации, помогающей в регулировании законов рыбного промысла в Центральной и Южной Америке), 96 процентов отпиленных плавников принадлежат молодым акулам, способным к воспроизведению потомства.
As a result, 96 percent of cleaved fins belong to sharks too young to have reproduced, according to MarViva, an organization that helps enforce fishing laws in Central and South America.