Translation of "арестованный" to English language:
Dictionary Russian-English
арестованный - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это мой арестованный, и я его забираю! | He's my prisoner, and I'm taking him. |
Вы не можете, вы же едете как арестованный. | But you can't. You're going there as a prisoner. |
Арестованный просто обязан верить, что его судьба полностью находится в руках следователя. | The detainee simply must believe that his fate is entirely in the interrogator's hands. |
Хумам аль Рушоди, арестованный ребенок, чей отец заключен в тюрьме. via e3teqal | One of the arrested children, Humam al Rushodi, whose father is a prisoner. via e3teqal |
Арестованный ещё раз в 1983 году Бушетта был отправлен обратно в Италию. | Arrested once more in 1983, Buscetta was sent back to Italy. |
Любой арестованный должен быть доставлен к судье не позднее чем через 24 часа после задержания. Исключение составляют аресты, произведенные в пятницу. В этом случае арестованный может быть доставлен к судье лишь в следующий понедельник. | All persons who were arrested had to be brought before a judge within 24 hours, except in situations where the arrest had taken place on a Friday, in which case arraignment before a judge would take place on the Monday. |
Арестованный в Египте аист, обвинённый в том, что он является уткой шпионом, стал угощением для египетской семьи. | A stork accused of being a duck and framed for espionage and arrested in Egypt has ended up as a meal for an Egyptian family. |
Арестованный должен иметь возможность незамедлительно проинформировать членов своей семьи об аресте и месте своего содержания под стражей. | The deplorable conditions in which migrants are obliged to live and work indicate serious violations of articles 8 and 26 of the Covenant. |
Орасьо да Коста, арестованный в Саме в августе 1992 года, в настоящее время содержится армией под стражей в Бетану. | Horacio da Costa, arrested in Same in August 1992, is now being held by the army in Betano. |
Алаа не первый блогер, отказавшийся быть под следствием военного суда. До него это сделал Маикель Набил Санад, арестованный в марте . | Alaa is not the first blogger to refuse to submit to a military court, he was preceded by blogger Maikel Nabil Sanad who was arrested in March. |
Военный специалист по анализу разведывательных данных, арестованный в июне 2010 года, обвиняется в похищении нескольких тысяч секретных документов во время службы в Ираке. | The Army intelligence analyst, arrested in June 2010, is accused of stealing thousands of classified documents while serving in Iraq. |
Прошло уже десять месяцев с тех пор, как известный правозащитник Пу Чжицян , арестованный 4 мая 2014 года, был взят под стражу без предварительного следствия. | Prominent human rights lawyer Pu Zhiqiang, who was arrested on 4 May 2014, has now spent ten months in detention without a trial. |
24 августа 1939 года 52 летний житель Кливленда Фрэнк Долезел, арестованный по подозрению в убийстве Флоренсе Полилло, умер при загадочных обстоятельствах в тюрьме графства Кайахога. | On August 24, 1939, a Cleveland resident named Frank Dolezal, 52, was arrested as a suspect in Florence Polillo's murder, died under suspicious circumstances in the Cuyahoga County jail. |
Если арестованный сознавался, его должны были сжечь на костре как еретика, если же не сознавался, его пытали до тех пор, пока он не признает себя виновным. | If they confessed, they were to be burned at the stake as heretics, and if they did not confess, they would be tortured until they did so. |
Кроме того, арестованный или задержанный имеет право свободно обратиться к соответствующему магистрату с апелляцией отпустить его под залог, и суд может отпустить его под залог в зависимости от случая. | Moreover, the arrested or detained person has the right to apply freely for bail to the magistrate concerned and the court may grant him bail according to the merits of the case. |
Арестованный в октябре 2003 года, он провёл в тюрьме более десяти лет его осудили за мошенничество и уклонение от уплаты налогов в 2005 году и за хищения в 2011 году. | Arrested in October 2003, he has spent over a decade in prison, convicted of fraud and tax evasion in 2005 and embezzlement in 2011. |
Кхин Зау Вин, арестованный в июле 1994 года, был, в частности, обвинен в том, что представлял ему ложную информацию о Мьянме в ходе его визита в страну в 1992 году. | In that connection, he noted that Khin Zaw Win, who had been arrested in July 1994, had been accused of sending him fabricated information on Myanmar during his visit to Myanmar in 1992. |
с) в соответствии с пунктом 1198(3) полицейского устава Мьянмы во время заключения арестованный имеет право на встречу с адвокатом и на получение консультации, а также на встречу с членами своей семьи. | (c) Under paragraph 1198(3) of the Myanmar Police Manual, while under detention, a person is entitled to meet with and seek advice from a lawyer and is to have access to his family. |
Агентство было проинформировано о том, что четвертый сотрудник, арестованный палестинскими властями на Западном берегу (который был освобожден до суда), обвиняется за соучастие в убийстве пятый сотрудник был арестован вскоре после окончания отчетного периода. | The Agency was informed that a fourth staff member arrested by the Palestinian authorities in the West Bank (who has been released pending trial) is facing charges of complicity in a murder case a fifth staff member was arrested shortly before the end of the reporting period. |
Арестованный в феврале 2005 года У Кхун Хтун О, избранный в парламент от ШНЛД, и другие задержанные вместе с ним лица были лишены доступа к адвокатам по собственному выбору, но им были предоставлены услуги адвокатов, назначенных правительством. | The arrested SNLD Member of Parliament elect U Khun Htun Oo and others detained with him in February 2005 were denied access to lawyers of their own choosing, but were given Government appointed lawyers. |
Согласно полученной информации в течение трех месяцев до перевода в тюрьму арестованный находился в Вилья Мариста, где его держали в глухой камере и он вынужден был спать на металлических нарах под флюоресцентной лампой, которая горела 24 часа в сутки. | According to the information received, during three months of detention at Villa Marista before he was moved to prison, he was kept in a sealed cell and had to sleep on a metal sheet under a fluorescent light that burned 24 hours a day. |