Translation of "археологической" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
В 1877 году участвовал в археологической конференции в Гимарайнше. | In 1877, participated in the archaeological conference's Citânia de Briteiros in Guimarães. |
Десять учеников Археологической академии муниципальной школы E 26 Америка получили незабываемые впечатления. | Ten student members from the Academy of Archaeology in municipal school E 26 America have had an unforgettable experience. |
Впервые раскопки здесь провёл Феридун Таваллоли из Археологической службы Ирана в 1961 году. | The site was first worked by Ferydoun Tavalloli of the ArchaeologicalService of Iran in 1961. |
В отечественной историографии для этой археологической общности есть особое название Балкано Карпатская металлургическая провинция. | In the local historiography, there is a special name for this archaeological community the Balkan Carpathian metallurgical province. |
На хорошо исследованных с археологической точки зрения островах были найдены кости различных видов, уничтоженных полинезийцами. | Those islands that have been well explored archaeologically yield bones of species the Polynesians exterminated, while the islands now lack them. |
Останки человека флоресского были впервые обнаружены в 2003 году на индонезийском острове Флорес совместной индонезийско австралийской археологической экспедицией. | The remains of an individual that would have stood about in height were discovered in 2003 on the island of Flores in Indonesia. |
С 1986 года определённые части парка закрыты для туристов из за хрупкости как природной, так и археологической среды. | Since 1986, the park has not been open to tourism due to the fragile nature of both the natural and archaeological environment. |
Все были взволнованы этой археологической находкой, потому что это означало, что можно было наконец то собрать целый скелет додо. | Everyone was very excited about this archaeological find, because it meant that they might finally be able to assemble a single dodo skeleton. |
Его подход являлся методическим по меркам того времени и по праву считается первым научным подходом к археологической систематизации в Великобритании. | His approach was highly methodical by the standards of the time, and he is widely regarded as the first scientific archaeologist to work in Britain. |
Баган одно из важнейших с археологической точки зрения мест мира, его часто сравнивают с храмом Ангкор Ват в Камбодже и Боробудуром в Индонезии. | Bagan is among Southeast Asia s important archaeological sites, and they are often compared to Cambodia s Angkor Wat and Indonesia s Borobudur. |
Пещера была обнаружена в ходе организованной Институтом археологии и этнографии Национальной Академии Наук Азербайджанской Республики археологической экспедиции 1993 года под руководством А. Г. Джафарова. | The cave was found out during an archeological expedition organized by the Institute of Archeology and Ethnography of Azerbaijan National Academy of Sciences, in 1993, under the guidance of A.G.Jafarov. |
На острове расположено множество мест археологической важности начиная с древних и загадочных башен нуранг и заканчивая Римскими развалинами и впечатляющими церквями, такими как базилика San Semplicio и San Paolo. | There are numerous fascinating sites of archaeological importance from the ancient and mysterious 'nuraghe' sites to Roman ruins and impressive churches such as the basilica of San Semplicio and San Paolo. |
Он содержит пять различных уровней, изображающих экологию, мифологию, образа жизни и технологии народа черноногих в контексте имеющихся археологических доказательств, представленных с точки зрения как индейцев, так и европейской археологической науки. | It contains five distinct levels depicting the ecology, mythology, lifestyle and technology of Blackfoot peoples within the context of available archaeological evidence, presented from the viewpoints of both aboriginal peoples and European archaeological science. |
Многие бедные семьи живут в пещерах они говорят, что слишком бедны, чтобы жить где либо еще, хотя правительство настаивает на том, что проживающие рядом с раскопками статуй Будды в Бамиане семьи наносят вред уникальной археологической зоне. | Many of the impoverished families living in the caves say they are too poor to live anywhere else even though the government insists that they are doing damage to an the area, near the giant Buddhas of Bamiyan, which is a rare archaeological site. |