Translation of "бабки" to English language:


  Dictionary Russian-English

Keywords : Dough Cash Bucks Paid Give

  Examples (External sources, not reviewed)

Нашел бабки?
Got a buck?
Мои бабки!
My bread!
Принесете бабки.
Bring the dough.
Получим бабки.
We'll collect.
Давай, давай бабки!
C'mon, get your money out.
Гоните сюда бабки!
Give us your money!
Ты принес бабки ?
Did you get the dough?
Верните мои бабки.
I want my dough.
Отдай ему бабки.
Give him the dough.
Отдай ему бабки.
Give him the dough.
Не трогайте бабки .
Hands off the Loot.
Бабки им пригодятся.
They can use the dough.
Эй, гони мои бабки!
Hey, gimme my money!
Быстро гоните мои бабки.
Kick back with my dough.
У тебя есть бабки?
You got any dough?
У него бабки есть?
He got any dough?
Её только бабки интересуют!
A girl like this is only interested in money!
У бабки 33 зуба!
Old granny has 33 teeth!
У бабки дьяволовы зубы!
Granny has devil's teeth!
Нет. У меня есть бабки.
No, I got dough.
Придётся. Слушай, будем рубить бабки.
Look, you and I'll pass the hat.
Я поставил бабки на Эби Каббибл.
Well, I got my dough on Abie Kabbible.
Я получу свои бабки или нет?
Ahahah. Do I get my dough?
Чего ждать? Гони бабки за камень.
We're talking dough.
Ну, так как, у тебя мои бабки?
So you got my cash?
Три Волосинки, отдай бабки Джао, это правило.
Three Hairs, give the money to Old Zhao, that's the rule.
Не понятно за что я заплатил такие бабки!
I'd better collect!
А я теперь никогда не получу свои бабки!
Now I'll never get my cash!
Ты вернешь мне бабки ,... все до цента... Секёшь ?
You get that dough, every cent of it, do you see?
Ей надо уехать из города, ей нужны бабки.
She's got to get out of town, that takes dough.
Он должен был получить бабки за исполнение контракта.
He's gotta get that out of escrow.
Он хочет, чтобы бабки работали на него по максимуму.
He wants the most bang for his buck.
С каких пор я отчитываюсь перед тобой за бабки?
Since when am I supposed to answer to you for the dough?
Мы пришли сюда и потратили бабки, и что она делает?
We come here and spend all this dough, and what does she do?
...тычешь в меня этой пачкой, уверяя, что это мои бабки.
You flash this wad on me, then try to tell me the dough is mine.
Мы волокли их черт знает откуда и отвалили приличные бабки.
Well, we hauled this stuff a long way and we paid a good price for them.
Мы должны сказать вам спасибо, что нашли для нас бабки.
We oughta thank you for finding this sugar for us.
И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроял домы их.
It happened, because the midwives feared God, that he gave them families.
И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроял домы их.
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
Давай,пиши,уплачено сполна. Только крупными буквами. И получай свои бабки наличными.
Mark on it paid in full in big letters because that's what you're getting, cash.
Не доказав, что род его от бабки, Прекрасной... прекрасной... прекрасной... королевы Изабеллы,
wearing the crown of France, till satisfied that fair... that fair... that fair...
Наплевать,нам это все осточертело,мы рискуем башкой,а все бабки достаются тебе.
We're tired of taking chances and leaving you the dough.
Я все сделаю, чтобы старина Джо получил в банке свои бабки, две тысячи долларов, звонкой монетой!
I'm not some charity. I do the work, and you collect.
Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей вживых.
But the midwives feared God, and didn't do what the king of Egypt commanded them, but saved the baby boys alive.
Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей вживых.
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.