Translation of "барахло металла" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Барахло. | Junk. |
Это барахло. | It's garbage. |
Одно барахло. | Room full of junk. |
Собирай свое барахло. | Time to grab your stuff. |
Зачем тебе это барахло? | You don't want that junk. |
Вот твое барахло, приятель. | That's the stuff, buddy. |
Лучше соберите свое барахло. | You better get your junk |
Собери все это барахло. | Collect all this junk. |
Давай, давай, утаскивай свое барахло. | Come on, come on, get the lead out. |
Да наплевать на все это барахло. | Who cares. I don't want this stuff anyway. |
Что все мои последние книги барахло. | What truth? |
Что все, что я делаю барахло. | That you think my book dtinkd. |
Будь добр, убери своё барахло из комнаты. | Please get your junk out of this room. |
(Лязг металла вдали) | (Distant metal clang) |
Груды жёлтого металла. | Stacks of yellow metal. |
Нашли груду металла. | They struck metal. |
Убери, пожалуйста, всё своё барахло из этой комнаты. | Please get all of your junk out of this room. |
Уберите, пожалуйста, всё своё барахло из этой комнаты. | Please get all of your junk out of this room. |
Звезды, спутники, мигающие огнями самолёты обычное небесное барахло. | Stars, satellites, blinking airplanes typical sky junk. |
Где твое барахло американское! Я сейчас его вышверну! | Where is your American trash? |
Народ приходит, пытается получить деньги за всякое барахло. | Strangers come in, expecting to borrow against worthless junk. |
Думаешь ктонибудь в здравом уме купит это барахло? | Do you suppose anybody in his right mind ever buys a piece ofjunk like that? |
А так. Выкинь все барахло до завтрашнего дня. | I mean I want you to get rid of all this stuff before we start that climb tomorrow. |
Наконечник из твердого металла | Rope |
Наконечник из твердого металла | The sheet overlap shall |
(Ж) узоров из металла. | SPEAKER 2 cast iron. |
Или круглые кусочки металла. | Perhaps some circular pieces of metal. |
всю эту кучу металла. | this metal away with me. |
Убрать это барахло туда, где его никто не увидит. | Get thatjunk off your bed, Winters. Put it in that corner so it can be shipped home. |
Мне пришлось врезать трем парням, чтобы получить это барахло. | I had to knock down three people to get this stuff we're wearing here. |
Также производятся изделия из металла. | The village also manufactures metal products. |
Раковина сделана из проводящего металла. | The metal in the sink is conductive. |
И он сделан из металла. | And he's made of metal. |
Откуда приходит эта гора металла? | Where is this mountain of metal coming from? |
Посмотрите на кучу этого металла. | As I look at this heap of metal before me, |
Все это барахло, а ты безумец. Ты просто хочешь меня полапать. | That's crap and you're crazy. you just want to feel me up. |
Он из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Она из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Оно из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Нет, это какойто новый типа металла. | No, it's some new kind of metal. |
Это сделано из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Он сделан из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Она сделана из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Оно сделано из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Стоимость монеты зависела от веса использованного металла. | The value of the coins depended on the weight of the metal used. |
Похожие Запросы : барахло рынок - большое барахло - барахло ящик - барахло дилер - не барахло - барахло бен - окисел металла - материал металла - обработка металла - бродяга металла - металла теги - соль металла - поток металла