Translation of "барьеры для доступа" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : барьеры для доступа - перевод : для - перевод : барьеры - перевод : для - перевод : доступа - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Барьеры для доступа во французскую политическую элиту исключительно высокие.
Barriers to entry into the French political elite are exceptionally high.
Это создает барьеры для доступа малых фирм и также ограничивает выбор потребителей.
This creates barriers to entry for small firms and also limits consumer choices.
Торговые барьеры и возможности доступа на рынок ЕС
E. Loss of export markets
Европейские барьеры для долгосрочных инвестиций
Europe s Roadblocks to Long Term Investment
Языки также создают барьеры для сотрудничества.
And they impose a barrier to cooperation.
Для значимого улучшения доступа на рынки потребуется ликвидировать нетарифные барьеры в отношении экспортной продукции развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Meaningful improvements in market access will require the elimination of non tariff barriers to exports of interest to landlocked developing countries.
Чрезвычайно важное значение для доступа к рынкам имеют тарифные и нетарифные барьеры, но этот доступ затрагивают также субсидии и обменные курсы.
Tariffs and non tariff barriers are highly relevant to market access, but subsidies and exchange rates also affect market access.
Информационные барьеры
Information barriers
В краткосрочной перспективе оратор призвал отменить экспортные субсидии, установив разумный конечный срок для их отмены, а также снизить меры внутренней поддержки и серьезные барьеры для доступа к рынкам.
In the short run, he called for the elimination of export subsidies and establishment of a credible deadline for that, as well as reduction of domestic support and serious market access barriers.
Барьеры нехватка ресурсов
Barriers lack of resources
Многие барьеры рушатся.
Many barriers are breaking down.
Эти барьеры и
These obstacles and possible solutions are investigated in detail by the Alliance
Имя для гостевого доступа
Guest account
Ethernet порт используется для доступа в сеть, которая требуется для доступа в OnLive.
An ethernet port is used for network access, which is required to access the OnLive service.
Каким образом для новых товаров, произведенных благодаря биологическому разнообразию, можно снизить барьеры для доступа на рынки, возникающие в результате применения норм регулирования, например в отношении безопасности продуктов питания и защиты потребителей?
How can market entry barriers resulting from regulations on, for example, food and consumer safety be minimized for novel' products derived from biodiversity?
Нужно снять эти барьеры.
Those barriers must be removed.
Эти барьеры надо снять.
Those barriers must be removed.
Транспортные барьеры стали рушиться.
Transportation walls came tumbling down.
Однако барьеры в торговле служат препятствием для подъема и развития экономики.
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth.
В связи с началом процветания торговли ВЭ уместно определить условия доступа к рынкам и барьеры, воздвигаемые торговой политикой и международной торговой системой.
As trade in RE begins to thrive, it is opportune to identify market access conditions and barriers embedded in trade policy and the international trading system.
Таким образом, огромные барьеры для распространния ядерного оружия существуют независимо от ДНЯО.
Large barriers to nuclear proliferation thus exist independent of the NPT.
ТБТ технические барьеры в торговле
Programmes H.1 and H.2 Common Buildings Management and
Она также рассмотрит нетарифные барьеры.
It will also take up non tariff barriers.
Ликвидировать барьеры, препятствующие межведомственному сотрудничеству.
Break down barriers between agencies. Immigration authorities and intelligence officials should expand cooperation.
d) регистр открыт для публичного доступа
(d) The registry is open to the public
Для доступа к файлу необходим пароль.
Accessing the file requires password.
Для доступа к системе необходим пароль.
Access to the system requires a password.
Пароль для доступа к почтовому серверу
Password for access to the mail server
Пароль для доступа к почтовому серверу
The password given to you by your mail provider.
Пароль для доступа к почтовому серверу
Password The password given to you by your mail provider.
Имя пользователя для доступа на сервер.
The user name to send to the server for authorization.
Так, Surprising помогает узнать, сколько нужно сил, чтобы преодолеть лингвистические и бюрократические барьеры, барьеры отношений.
It is surprising when you find out how much strength is necessary to overcome language barriers, bureaucracy, and relationships.
Часто существуют регулирующие барьеры для преобразования сельхозугодий в городские угодья, но эти барьеры имеют тенденцию в конечном счете рушиться, если экономические стимулы для того, чтобы обойти их, становятся достаточно сильными.
There are often regulatory barriers to converting farmland into urban land, but these barriers tend to be thwarted in the long run if economic incentives to work around them become sufficiently powerful.
Правительства могут создавать выгодные условия для новаторства, поощрять исследования и устранять международные барьеры.
Governments can create incentives to innovate, encourage research, and break down international barriers.
Мы используем их для доступа к людям и местам, мы используем их для доступа к товарам и событиям.
We're using them for people, we're using them for places, we're using them for your products, we're using them for events.
Бесчисленные барьеры мешают созданию новых компаний.
Overwhelming obstacles block the formation of new companies.
Участию женщин препятствуют следующие многочисленные барьеры
The obstacles to women's participation are many, namely
Мы не хотим создавать новые барьеры.
We do not want to create new divisions.
У меня есть блоки и барьеры?
I have blockages and barriers?
Клиент SoulSeek для совместного доступа к файлам
SoulSeek filesharing client
Права доступа для каждого используемого сервером каталога.
Access permissions for each folder served by the scheduler. Locations are relative to the document root.
Не использовать DMA для доступа к диску
Do not use DMA for media access
Использовать указанный IP для доступа к трекеру?
Whether to use a custom IP to pass to the tracker
Использовать шлюз для доступа к этой сети
Use the gateway to reach this network
Например, члены ВТО могут выделить в специфические категории те нетарифные барьеры, которые касаются ЭПТ, например технические барьеры в торговле (ТВТ), таможенные процедуры и правила или специфические отраслевые барьеры.
For instance, WTO Members may choose to categorize non tariff barriers affecting EPPs as those that are more issue specific, e.g. technical barriers to trade (TBT), customs procedures and rules, or more sector specific.

 

Похожие Запросы : барьеры доступа - барьеры для - барьеры доступа на рынок - для доступа - барьеры для образования - барьеры для инвестиций - барьеры для общения - барьеры для участия - барьеры для роста - барьеры для имитации - барьеры для импорта - барьеры для изменения - барьеры для принятия - барьеры для конкуренции