Translation of "без ведома р " to English language:


  Dictionary Russian-English

без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Она вышла замуж без ведома родителей.
She got married without her parents knowing it.
Ничего не происходит без ведома Бога.
Nothing happens without God's knowledge.
Анна вышла замуж без ведома её родителей.
Anna married without the knowledge of her parents.
Вы хотите сделать полис без его ведома.
You mean you want him to have the policy without him knowing it.
Том поменял бокалы с вином без моего ведома.
Tom switched the wine glasses without my knowing.
Реальная безопасность это незнание чего либо без ведома этого.
Real security is not knowing something, when you don't know it.
И если будет новая утечка информации без нашего ведома...
And if any more news leaks out that we didn't leak ourselves...
Разрешено ли людям публиковаться без Вашего ведома, без корректировки редактором? САРА э э ...
Are people allowed to post without you, without being read by an editor?
Во первых, без вашего ведома подвергнуть вас действию ТМС невозможно.
One is that you can't be TMSed without knowing it.
Мой сын не может продавать картины без ведома своего отца.
My son can't sell pictures without informing his father.
Рассказ Die Staatsperücke был опубликован без его ведома в 1772 году.
Die Staatsperücke , a tale published without his knowledge in 1772.
Позже без ведома матери он присоединился к соседней начальной школе мадам Сирис.
One day, without his mother s knowledge, he went to the neighbouring R.C.A.
Но мы не отдаём себе в этом отчёт. Всё происходит без нашего ведома.
But it happens without awareness such that you don't, aren't even cognizant of it occurring.
Таким образом, любой взрослый гражданин обладает способностью заключать договоры и соглашения без ведома других лиц.
So every adult individual holds his her own legal capacity to enter into contracts or agreements without any concern about other parties.
Денежные пожертвования непосредственно использовались для приобретения имущества без ведома и предварительного согласия директора местного отделения.
Cash donations were directly used to acquire property without the knowledge and prior concurrence of the Field Office Director.
Вот это по мне, вот это по богатырски..Аночью вы и без меня справитесь..Хр р р!
That's it for me, here it is in BOGATYRSKY .. Anocha you cope without me .. Xp rr!
Звали его... Р р р р Мяу!
3 lt br gt 00 00 59,263 amp gt 00 01 01,891 lt br gt His name was ... P p p p Meow!
А я львёнок Р р р р Мяу.
33 lt br gt 00 03 07,987 amp gt 00 03 11,141 lt br gt I lion P p p p Meow.
Р р р р! Собачий лай Щенок тявкает
They do not like each other.
После обсуждения ошибочности модели ДНК Полинга, Морис Уилкинс показал фотографию 51 Франклин без её ведома Уотсону.
Franklin was hired independently of Maurice Wilkins, who, nonetheless, showed Photo 51 to Watson and Crick, without her knowledge.
Р. Р.
Tolkien, J.R.R.
Не выйдут плоды из своих завязей, не понесёт самка и не разрешится от бремени без Его ведома.
Not a fruit comes forth from its sheath, no female bears or brings forth, save with His knowledge.
Не выйдут плоды из своих завязей, не понесёт самка и не разрешится от бремени без Его ведома.
No fruit comes out of its sheath, nor does a female conceive (within her womb), nor brings forth (young), except by His Knowledge.
Ведь лишь у Аллаха свершение всех дел! В мире, ничто не совершается без ведома и предначертания Аллаха!
To God all matters revert.
Не выйдут плоды из своих завязей, не понесёт самка и не разрешится от бремени без Его ведома.
No fruit emerges from its sheath, and no female conceives or delivers, except with His knowledge.
Ведь лишь у Аллаха свершение всех дел! В мире, ничто не совершается без ведома и предначертания Аллаха!
To Allah are all matters referred for decision.
Не выйдут плоды из своих завязей, не понесёт самка и не разрешится от бремени без Его ведома.
Not a fruit comes forth from its sheath, nor does any female conceive nor give birth to a child but it is in His knowledge.
Ведь лишь у Аллаха свершение всех дел! В мире, ничто не совершается без ведома и предначертания Аллаха!
Unto Allah all things are brought back.
Без ведома съёмочной группы около 600 метров плёнки было вырезано а затем безвозвратно утеряно во время войны.
1,845 feet of footage was cut in 1944, to comply with the government's wartime entertainment policies. As much as we'd like to show the original version, we were not able to locate the cut footage.
Р. Р. Толкина.
J.R.R.
Бр р р!
Br rr!
Поставляли царей сами, без Меня ставили князей, но без Моего ведома из серебра своего и золота своего сделали для себя идолов оттуда гибель.
They have set up kings, but not by me. They have made princes, and I didn't approve. Of their silver and their gold they have made themselves idols, that they may be cut off.
Поставляли царей сами, без Меня ставили князей, но без Моего ведома из серебра своего и золота своего сделали для себя идолов оттуда гибель.
They have set up kings, but not by me they have made princes, and I knew it not of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
Шрифт Капитан Джек Воробей Р р р!
like Captain Jack Sparrow typeface.
Да да, его так и звали Р р р р Мяу.
4 lt br gt 00 01 02,145 amp gt 00 01 04,969 lt br gt Yes, his name and P p p p Meow.
И предложения следующие Р или не Р Р и не Р,
And the sentences are P or not P, P and not P,
Всё это расстояние вот здесь это Р плюс Р плюс Р плюс Р плюс Р, или 5 раз по Р.
And that's equal to how far Jessica is from school, or Jessica's house is from school.
В тот момент, без согласования с моей Канцелярией и без ее ведома, вмешалась третья сторона с просьбой к этим властям прекратить проведение таких мероприятий.
At that point in time, and without consulting or informing my Office, a third party interfered to request those authorities to discontinue those measures.
Но самому Винате удалось избежать расследования после публичного заявления, что его сторонники действовали без его ведома и согласия.
But Winata himself eluded police investigation, merely by claiming publicly that his followers acted without his prior knowledge and consent.
Не вырастет ни один плод из завязи, не понесет и не родит ни одна самка без Его ведома.
Not a fruit comes forth from its sheath, no female bears or brings forth, save with His knowledge.
Знает Он то, что на суше и в море. И не падет лист с дерева без Его ведома.
He knows what is in land and sea not a leaf falls, but He knows it.
Не вырастет ни один плод из завязи, не понесет и не родит ни одна самка без Его ведома.
And not a fruit cometh forth from the knops thereof neither doth a female bear or bring forth but with His knowledge.
Не вырастет ни один плод из завязи, не понесет и не родит ни одна самка без Его ведома.
No fruit comes out of its sheath, nor does a female conceive (within her womb), nor brings forth (young), except by His Knowledge.
Знает Он то, что на суше и в море. И не падет лист с дерева без Его ведома.
And He knows whatever there is in (or on) the earth and in the sea not a leaf falls, but he knows it.
Не вырастет ни один плод из завязи, не понесет и не родит ни одна самка без Его ведома.
No fruit emerges from its sheath, and no female conceives or delivers, except with His knowledge.

 

Похожие Запросы : без ведома (р) - без ее ведома - без вашего ведома - без моего ведома - без его ведома - без нашего ведома - без их ведома - без его ведома - без мебели с (р) - с его ведома - с вашего ведома - р-н-р-транзистор