Translation of "без согласия" to English language:


  Dictionary Russian-English

без - перевод : без - перевод : без - перевод : без согласия - перевод : без - перевод : без - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Тогда мы женимся без его согласия.
We'll marry without his consent.
Этих целей мы должны достичь с согласия или без согласия федерального правительства.
This goal we must achieve with or without the blessings of the Federal Government.
Я не могу жениться без согласия родителей.
I can't get married without my parents' permission.
Том с Мэри поженились без согласия родителей.
Tom and Mary got married without their parents' consent.
Вам не сделать этого без моего согласия!
It can't be done without my consent.
Никого нельзя протестировать без его или ее согласия.
No one can be tested without his or her consent.
Я не могу выйти замуж без согласия родителей.
I can't get married without my parents' permission.
Том женился на Мэри без согласия её родителей.
Tom married Mary without her parents' consent.
Женщина также может получить паспорт без согласия своего супруга.
A woman may also obtain a passport without the permission of her husband.
Я не предпринимал без его согласия ни одного шага.
I have not taken any step without his consent.
Например, нельзя проводить никакого хирургического вмешательства без согласия пациента.
For instance no surgical operation may be undertaken on a patient without her his consent.
В любом случае, не делай ничего без моего согласия.
Anyways, don't do anything without my approval.
Не могу без согласия хозяина, а он на родео.
The boss has to okay it. He'll be back when the rodeo's over.
Как ты осмелился жениться на моей дочери без моего согласия?
How dared you marry my daughter without my consent?
Как вы осмелились жениться на моей дочери без моего согласия?
How dared you marry my daughter without my consent?
Исследование показало, что большинство индийских браков были договорными без согласия.
The study found that fewer marriages are purely arranged without consent and that the majority of surveyed Indian marriages are arranged with consent.
Работники служб планирования семьи обеспечивают женщин информацией без согласия мужей.
The husbands' consent is not necessary for family planning services workers to provide women with information.
c) не подвергаться медицинским или научным экспериментам без своего осознанного согласия .
(c) not to be subjected to medical or scientific experiments without their informed consent.
Этот мужчина соблазнил подопечную королевы, она вышла замуж без королевского согласия.
Elizabeth This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent.
Это из давнего когда Аояма и Хисако женились без вашего согласия.
It's from a long time ago when Aoyama and Hisako got married without your approval
Это означает, то ты не можешь выйти замуж без моего согласия.
It means you can't marry without my consent.
Без согласия не могут быть предприняты никакие действия, а согласие будет невозможным.
Without consensus, no action can be taken, and consensus will be impossible.
Елизавета Этот мужчина соблазнил подопечную королевы, она вышла замуж без королевского согласия.
Elizabeth This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent.
Шах Аббас II согласился, заявив, что конфликт был инициирован без его согласия.
Shah Abbas II agreed, stating that the conflict was initiated without his consent.
Без согласия парламента срок действия осадного положения не может превышать 12 суток.
A state of siege may not be maintained for more than 12 days without the approval of Parliament.
Женщины могут пользоваться такими услугами без каких либо правовых или культурных ограничений и без согласия какого либо лица.
There do not exist any kind of legal or cultural obstacles for a woman to receive these health care services, nor does she need anyone's consent.
Исследователи репрессий советского времени не вправе изучать дела жертв без согласия их родственников.
Historians researching the Soviet era repressions cannot examine victims records without explicit approval by each related family.
Премьер министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия.
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
Некоторые типы биллей могут быть представлены на Королевское Утверждение без согласия палаты лордов.
Under those Acts, certain types of bills may be presented for the Royal Assent without the consent of the House of Lords (i.e.
Вот уже два года вы с отцом распоряжаетесь моим наследством без моего согласия...
For the past two years you and father have been investing the family fortune. Without my consent.
Раз женщина вышла замуж, она не может оставить семью мужа без их согласия.
Gotten married once, a woman can't leave her husband's family without their consent.
Кроме того, в Законе установлен различный минимальный брачный возраст для юношей и девушек, вступающих в брак с добровольного согласия, но без согласия родителей.
It also sets different minimum legal ages of consent for girls and boys to marry without parental approval as can be seen below.
Ни одной державе, и даже ООН, нельзя позволить менять их без согласия заинтересованной страны.
No power, not even the United Nations, should be allowed to change them without the consent of the country concerned.
Но военное вмешательство в Дарфуре без согласия суданского правительства сегодня не является решением проблемы.
But military intervention in Darfur without the Sudanese government s consent is not an option today.
В конце концов, без согласия всех 15 членов Комитета никого из Перечня не исключат.
In the end, no de listings will occur without the consent of all 15 Committee members.
Тем самым мы сделали важное заявление не может быть воли большинства без согласия меньшинства.
That sends an important message there will be no will of the majority without the consent of the minority.
Продолжающееся нахождение иностранных сил на территории независимых государств без их на то согласия неприемлемо.
The continued stationing of foreign forces in the territory of independent States without their agreement is unacceptable.
Сохранение иностранных вооруженных сил на территории другого государства без его согласия противоречит международному праву.
Maintaining foreign military forces on the territory of another State without its consent is contrary to international law.
Совету Безопасности не следует предоставлять неограниченное право передавать дела в суд без согласия государств.
The Security Council should not be given unlimited authority to refer cases to the court without the consent of States.
Ролик без его согласия, или даже поначалу незаметно для него нашёл дорожку в интернет.
The film, without his permission or even knowledge at first, found its way onto the Internet.
Развод, который вы получите в Монтевидео, Без согласия мужа, будет не действителен в Аргентине.
The divorce you get in Montevideo, without your husband's consent will never stand up in Argentina, Gilda.
В случае с Yanhuan Chunqui смена руководства произошла внезапно, без участия или согласия ведущих редакторов.
In this case of Yanhuan Chunqui, the takeover happened abruptly, without the lead editors' involvement or consent.
Три раза в год должен был собираться Парламент, по созыву короля или без его согласия.
Parliament, meanwhile, which was to meet three times a year, would monitor the performance of this council.
О Грэйди подал в суд на киностудию 20th Century Fox за съёмку фильма без его согласия.
O'Grady sued 20th Century Fox in 2002 for making the film without his permission.
Во многих случаях такая эксплуатация ресурсов производится без свободного, предварительного и осознанного согласия коренных народов.
In many cases, this exploitation occurred without the free, prior and informed consent of the indigenous peoples.

 

Похожие Запросы : без нашего согласия - без предварительного согласия - без моего согласия - без предварительного согласия - без вашего согласия - без их согласия - без письменного согласия - без дополнительного согласия - без его согласия - запрос согласия - требования согласия - планирование согласия - домогательство согласия - заявление согласия