Translation of "без согласия" to English language:
Dictionary Russian-English
без - перевод : без - перевод : без - перевод : без согласия - перевод : без - перевод : без - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Тогда мы женимся без его согласия. | We'll marry without his consent. |
Этих целей мы должны достичь с согласия или без согласия федерального правительства. | This goal we must achieve with or without the blessings of the Federal Government. |
Я не могу жениться без согласия родителей. | I can't get married without my parents' permission. |
Том с Мэри поженились без согласия родителей. | Tom and Mary got married without their parents' consent. |
Вам не сделать этого без моего согласия! | It can't be done without my consent. |
Никого нельзя протестировать без его или ее согласия. | No one can be tested without his or her consent. |
Я не могу выйти замуж без согласия родителей. | I can't get married without my parents' permission. |
Том женился на Мэри без согласия её родителей. | Tom married Mary without her parents' consent. |
Женщина также может получить паспорт без согласия своего супруга. | A woman may also obtain a passport without the permission of her husband. |
Я не предпринимал без его согласия ни одного шага. | I have not taken any step without his consent. |
Например, нельзя проводить никакого хирургического вмешательства без согласия пациента. | For instance no surgical operation may be undertaken on a patient without her his consent. |
В любом случае, не делай ничего без моего согласия. | Anyways, don't do anything without my approval. |
Не могу без согласия хозяина, а он на родео. | The boss has to okay it. He'll be back when the rodeo's over. |
Как ты осмелился жениться на моей дочери без моего согласия? | How dared you marry my daughter without my consent? |
Как вы осмелились жениться на моей дочери без моего согласия? | How dared you marry my daughter without my consent? |
Исследование показало, что большинство индийских браков были договорными без согласия. | The study found that fewer marriages are purely arranged without consent and that the majority of surveyed Indian marriages are arranged with consent. |
Работники служб планирования семьи обеспечивают женщин информацией без согласия мужей. | The husbands' consent is not necessary for family planning services workers to provide women with information. |
c) не подвергаться медицинским или научным экспериментам без своего осознанного согласия . | (c) not to be subjected to medical or scientific experiments without their informed consent. |
Этот мужчина соблазнил подопечную королевы, она вышла замуж без королевского согласия. | Elizabeth This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent. |
Это из давнего когда Аояма и Хисако женились без вашего согласия. | It's from a long time ago when Aoyama and Hisako got married without your approval |
Это означает, то ты не можешь выйти замуж без моего согласия. | It means you can't marry without my consent. |
Без согласия не могут быть предприняты никакие действия, а согласие будет невозможным. | Without consensus, no action can be taken, and consensus will be impossible. |
Елизавета Этот мужчина соблазнил подопечную королевы, она вышла замуж без королевского согласия. | Elizabeth This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent. |
Шах Аббас II согласился, заявив, что конфликт был инициирован без его согласия. | Shah Abbas II agreed, stating that the conflict was initiated without his consent. |
Без согласия парламента срок действия осадного положения не может превышать 12 суток. | A state of siege may not be maintained for more than 12 days without the approval of Parliament. |
Женщины могут пользоваться такими услугами без каких либо правовых или культурных ограничений и без согласия какого либо лица. | There do not exist any kind of legal or cultural obstacles for a woman to receive these health care services, nor does she need anyone's consent. |
Исследователи репрессий советского времени не вправе изучать дела жертв без согласия их родственников. | Historians researching the Soviet era repressions cannot examine victims records without explicit approval by each related family. |
Премьер министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия. | The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. |
Некоторые типы биллей могут быть представлены на Королевское Утверждение без согласия палаты лордов. | Under those Acts, certain types of bills may be presented for the Royal Assent without the consent of the House of Lords (i.e. |
Вот уже два года вы с отцом распоряжаетесь моим наследством без моего согласия... | For the past two years you and father have been investing the family fortune. Without my consent. |
Раз женщина вышла замуж, она не может оставить семью мужа без их согласия. | Gotten married once, a woman can't leave her husband's family without their consent. |
Кроме того, в Законе установлен различный минимальный брачный возраст для юношей и девушек, вступающих в брак с добровольного согласия, но без согласия родителей. | It also sets different minimum legal ages of consent for girls and boys to marry without parental approval as can be seen below. |
Ни одной державе, и даже ООН, нельзя позволить менять их без согласия заинтересованной страны. | No power, not even the United Nations, should be allowed to change them without the consent of the country concerned. |
Но военное вмешательство в Дарфуре без согласия суданского правительства сегодня не является решением проблемы. | But military intervention in Darfur without the Sudanese government s consent is not an option today. |
В конце концов, без согласия всех 15 членов Комитета никого из Перечня не исключат. | In the end, no de listings will occur without the consent of all 15 Committee members. |
Тем самым мы сделали важное заявление не может быть воли большинства без согласия меньшинства. | That sends an important message there will be no will of the majority without the consent of the minority. |
Продолжающееся нахождение иностранных сил на территории независимых государств без их на то согласия неприемлемо. | The continued stationing of foreign forces in the territory of independent States without their agreement is unacceptable. |
Сохранение иностранных вооруженных сил на территории другого государства без его согласия противоречит международному праву. | Maintaining foreign military forces on the territory of another State without its consent is contrary to international law. |
Совету Безопасности не следует предоставлять неограниченное право передавать дела в суд без согласия государств. | The Security Council should not be given unlimited authority to refer cases to the court without the consent of States. |
Ролик без его согласия, или даже поначалу незаметно для него нашёл дорожку в интернет. | The film, without his permission or even knowledge at first, found its way onto the Internet. |
Развод, который вы получите в Монтевидео, Без согласия мужа, будет не действителен в Аргентине. | The divorce you get in Montevideo, without your husband's consent will never stand up in Argentina, Gilda. |
В случае с Yanhuan Chunqui смена руководства произошла внезапно, без участия или согласия ведущих редакторов. | In this case of Yanhuan Chunqui, the takeover happened abruptly, without the lead editors' involvement or consent. |
Три раза в год должен был собираться Парламент, по созыву короля или без его согласия. | Parliament, meanwhile, which was to meet three times a year, would monitor the performance of this council. |
О Грэйди подал в суд на киностудию 20th Century Fox за съёмку фильма без его согласия. | O'Grady sued 20th Century Fox in 2002 for making the film without his permission. |
Во многих случаях такая эксплуатация ресурсов производится без свободного, предварительного и осознанного согласия коренных народов. | In many cases, this exploitation occurred without the free, prior and informed consent of the indigenous peoples. |
Похожие Запросы : без нашего согласия - без предварительного согласия - без моего согласия - без предварительного согласия - без вашего согласия - без их согласия - без письменного согласия - без дополнительного согласия - без его согласия - запрос согласия - требования согласия - планирование согласия - домогательство согласия - заявление согласия