Translation of "биржевой трейдер" to English language:
Dictionary Russian-English
трейдер - перевод : трейдер - перевод : биржевой трейдер - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я независимый биржевой трейдер... Майкл Агни, независимый товарный трейдер на Чикагской товарной бирже, торговля товарами в группе Чикагской товарной биржи, член Чикагской торговой ассоциации Я торгую деривативами и фьючерсами более 15 лет. | I'm an independent trader... trading commodities at the C.M.E. Group, member of the Chicago Board of Trade, and I've traded derivatives and futures cash for over 15 years. |
Биржевой код | Market Symbol |
Биржевой рынок | Market |
Помните биржевой крах в 29ом? | You heard of that market crash in '29? |
Но поскольку ими можно свободно торговать, они могут быть использованы для осуществления медвежьих рейдов тип биржевой стратегии, когда трейдер (или группа трейдеров) пытается снизить цены на ценные бумаги, чтобы закрыть короткую позицию. | But, because they are freely tradable, they can be used to mount bear raids a type of stock market strategy by which a trader (or group of traders) attempts to force down the price of a stock to cover a short position. |
Но поскольку ими можно свободно торговать, они могут быть использованы для осуществления медвежьих рейдов тип биржевой стратегии, когда трейдер (или группа трейдеров) пытается снизить цены на ценные бумаги, чтобы закрыть короткую позицию. | But, because they are freely tradable, they can be used to mount bear raids a type of stock market strategy by which a trader (or group of traders) attempts to force down the price of a stock to cover a short position. |
Многие предпочли бы привилегированные отношения биржевой торговле. | Many would prefer privileged relationships to open trade. |
Ганн написал ряд книг по биржевой торговле. | Gann wrote a number of books on trading. |
Компания входила в биржевой индекс OMX Stockholm 30. | Eniro is a former member of the OMX Stockholm 30 index. |
Необязательный биржевой код акции или другого финансового инструмента. | Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required. |
Это вопрос на шестьсот сорок млрд. долларов биржевой капитализации. | It's a six hundred and forty billion dollar evaluation question. |
А этот у меня в телефоне записан как Трейдер Джо . Ого! | This guy is in my phone as Trader Joe. |
Иногда биржевой курс при нормальных условиях является относительно независимым от рынка. | Some stock prices are normally relatively uncorrelated with the market. |
FTSE 100 Index (, ) ведущий индекс Британской фондовой биржи (лондонский биржевой индекс). | The index is maintained by the FTSE Group, a subsidiary of the London Stock Exchange Group. |
5 мая Паника 1893 года биржевой крах и начало экономической депрессии в США. | May 5 Panic of 1893 A crash on the New York Stock Exchange starts a depression. |
Индекс Hang Seng (Hang Seng Index HSI, ) важнейший биржевой индекс Гонконгской фондовой биржи. | The Hang Seng Index (abbreviated HSI, ) is a freefloat adjusted market capitalization weighted stock market index in Hong Kong. |
Трейдер UBS в Лондоне обошел системы безопасности банка и проиграл около 1,7 миллиарда евро. | A UBS trader in London had bypassed all the bank's security systems and gambled away around 1.7 billion Euros. |
Затем, в 1929 году произошел биржевой крах, который стал началом того, что сейчас называют | Then came the crash of 1929 which began what we now call |
Что касается его судебной деятельности, то в декабре 2004 года Трибунал занимался делом Джуно Трейдер . | As regards its judicial work, in December 2004 the Tribunal dealt with the Juno Trader case. |
В. Дело о незамедлительном освобождении судна Джуно трейдер (Сент Винсент и Гренадины против Гвинеи Бисау) | The Juno Trader case (Saint Vincent and the Grenadines v. Guinea Bissau), Prompt Release |
Мы уверены, что трейдер действовал в одиночку и что этот вопрос удалось локализовать , сообщил Credit Suisse. | We are confident the trader acted alone and that the matter has been contained, Credit Suisse said. |
Заявление было занесено в список дел под 13 и под названием Дело о судне Джуно трейдер . | The application was entered in the List of cases as Case No. 13 and named the Juno Trader case. |
И в каждом случае именно газетные сообщения порождали то, что позднее назвали биржевой психологией 1929 года. | On each occasion, newspaper accounts further established the 1929 market psychology. |
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние. | An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. |
Средствами сбережения являются такие эквиваленты стоимости как деньги или валюта, биржевой товар (например, золото) или финансовый капитал. | The most common store of value in modern times has been money, currency, or a commodity like gold, or financial capital. |
Он не только предсказал текущий кризис, но и пузырь дот комов и биржевой коллапс 1987 го года. | Some of this country's major financial institutions are in danger of collapsing under the weight of bad mortgages and that would be devastating for the entire economy. We're in the midst of a serious financial crisis and the federal government is responding with decisive action. 700 billion |
В июле 2007 года компанию основали Марк Пинкус, Майкл Лакстон, Эрик Швиммер, Джастин Уолдрон, Эндрю Трейдер и Стив Скетлер. | The company was co founded by Eric Schiermeyer, Justin Waldron, Michael Luxton, Steve Schoettler, and Andrew Trader. |
В WAST книгу старый трейдер этого города, который был также капитан, город клерк, и представительной, я нахожу следующую запись. | In the Wast Book of an old trader of this town, who was also a captain, town clerk, and representative, I find the following entry. |
На прошлой неделе я переспала с парнем из Трейдер Джо, потому что мне понравилось, как он пробивал мне продукты. | Last week I slept with a guy from Trader Joe's because I liked the way he handled my produce. |
Это Ирвинг Кан, финансовый трейдер на Нью Йоркской Мэдисон авеню, который приходил на работу каждый день с 1927 года. | This is Irving Kahn, a financial trader on New York's Madison Avenue, who has come to work every day since 1927. |
За отчетный период Трибунал заседал с 30 ноября по 18 декабря 2004 года, занимаясь рассмотрением дела о судне Джуно трейдер . | During the period under review, the Tribunal met from 30 November to 18 December 2004 to deal with the Juno Trader case. |
Речь шла о срочных процедурах в отношении оперативного освобождения судна Джуно Трейдер и его экипажа в соответствии со статьей 292 Конвенции. | It involved urgent proceedings concerning the prompt release of the vessel Juno Trader and its crew under article 292 of the Convention. |
После 27 февраля 2007 года казалось, что фондовые биржи стабилизировались, и показатель биржевой нестабильности VIX упал и практически достиг предыдущего значения. | After February 27, 2007, it looked as if the markets were settling down, and the VIX measure of stock market volatility had fallen back nearly to earlier levels. |
Некоторым знакомо название Международной организации комиссий по ценным бумагам (IOSCO), которая устанавливает стандарты для регуляторов биржевой торговли и рынка ценных бумаг. | And the International Organization of Securities Commissions (IOSCO), which sets standards for exchanges and securities regulators, has name recognition in some quarters. |
Я рад заявить, что заключение Трибунала в случае Джуно Трейдер было принято единогласно и что судно было освобождено в соответствии с постановлением. | I am pleased to state that the judgment of the Tribunal in the Juno Trader case was adopted unanimously and that the vessel was released pursuant to the judgment. |
Таким образом, инвесторы должны сейчас надеяться, что последние события будут забыты, до тех пор пока такая надежда не станет жертвой биржевой психологии. | So investors must now hope that the latest episode will be forgotten unless and until hope succumbs to market psychology. |
Таким же образом нужно регулировать синтетические ценные бумаги, хотя это можно поручить и другому органу, такому как Комиссия по срочной биржевой торговле. | Synthetic securities need to be similarly regulated, although the task could be assigned to a different authority, such as the Commodity Futures Trading Commission. |
Но если биржевой рынок начинает схлопываться слишком быстро, то ФРС следует проявлять беспокойство относительно возможности рецессии и агрессивно реагировать, чтобы смягчить падение. | But if the stock market collapses too quickly, the Fed should worry about a recession and react aggressively to cushion the fall. |
Еще совсем недавно говорили, что новая экономика отменила все законы экономической гравитации. Согласно прогнозам, биржевой курс, производительность и занятость должны были неуклонно расти. | Not long ago the new economy was portrayed by many as having repealed the laws of economic gravity stock prices, productivity, and employment were to go ever up, never to go down. |
Был набран временный персонал для оказания Трибуналу помощи в связи с делом о судне Джуно трейдер , а также во время его семнадцатой и восемнадцатой сессий. | Temporary personnel were recruited to assist the Tribunal in connection with the Juno Trader case and during its seventeenth and eighteenth sessions. |
Это больше распространено в США, где зарплаты инспекторов очень низкие, особенно в Комиссии по ценным бумагам и биржам и в Комиссии по срочной биржевой торговле. | This is more prevalent in the US, where regulators salaries are very low, especially in the Securities and Exchange Commission and the Commodity Futures Trading Commission. |
Комитет по ценным бумагам при Совете Министров Республики Беларусь и его инспекции за профессиональными участниками рынка ценных бумаг, лицами, занимающимися биржевой деятельностью и организаторами лотерей | The Securities Committee, under the Council of Ministers of the Republic of Belarus and its inspectorates, monitor professional participants in the securities market, persons engaged in exchange activities and lottery organizers |
Технически, основным изменением стал конец одной роли , то есть биржевой маклер теперь мог быть не только либо принципалом, либо агентом, а и тем и другим одновременно. | Technically, the main change was to end single capacity, whereby a stock trader could be a principal or an agent, but not both. |
Этот трейдер, Ричард Ашер, ушел из RBS в 2010 году и, насколько известно, ему предоставлен отпуск на его текущей должности руководителя европейских спотовых валютных торгов в JPMorgan. | This trader, Richard Usher, left RBS in 2010 and is understand to have be given leave from his current position as European head of forex spot trading at JPMorgan. |
Наихудшим исходом для трейдера стала бы цена закрытия дня EUR USD выше предыдущей, что приведёт к расчётной цене опциона на уровне 100, которые трейдер обязан будет заплатить. | Example of a binary options trade A trader who thinks that the EUR USD price will close at or above 1.2500 at 3 00 p.m. can buy a call option on that outcome. |
Похожие Запросы : биржевой контракт - биржевой день - биржевой агент - биржевой сбор - биржевой брокер - биржевой курс - биржевой арбитраж - биржевой показатель - биржевой курс - биржевой бюллетень - биржевой бум - биржевой делец