Translation of "благословенное" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Благословенное место. | A place of bliss and blessing. |
Вы благословенное поколение. | You know what's really important. |
Книга называется Благословенное беспокойство . | The book is called Blessed Unrest. |
И это благословенное состояние. | And that really is a blessed state. |
Это напоминание благословенное, которое Мы ниспослали. | And this is a blessed reminder that We have sent down. |
Это благословенное Напоминание, которое Мы ниспослали. | And this is a blessed reminder that We have sent down. |
Этот Коран благословенное назидание, ниспосланное Нами. | And this is a blessed reminder that We have sent down. |
Это напоминание благословенное, которое Мы ниспослали. | This too is a blessed message that We revealed. |
Это благословенное Напоминание, которое Мы ниспослали. | This too is a blessed message that We revealed. |
Этот Коран благословенное назидание, ниспосланное Нами. | This too is a blessed message that We revealed. |
Это напоминание благословенное, которое Мы ниспослали. | This is a Blessed Admonition that We have revealed. |
Это благословенное Писание, которое Мы ниспослали. | And likewise We revealed this (Book) a blessed one. |
Это благословенное Напоминание, которое Мы ниспослали. | This is a Blessed Admonition that We have revealed. |
Этот Коран благословенное назидание, ниспосланное Нами. | This is a Blessed Admonition that We have revealed. |
Это благословенное Писание, которое Мы ниспослали. | And this is a blessed Scripture which We have revealed. |
Для всех остальных это благословенное место. | To the rest of us, 'tis a blessed place. |
И этот Коран благословенное Писание, которое Мы ниспослали. | And likewise We revealed this (Book) a blessed one. |
И этот Коран благословенное Писание, которое Мы ниспослали. | And this is a blessed Scripture which We have revealed. |
Это напоминание благословенное, которое Мы ниспослали. Разве вы его отрицаете? | This is a blessed remembrance, sent down by Us so do you deny it? |
Это напоминание благословенное, которое Мы ниспослали. Разве вы его отрицаете? | And this is a blessed Remembrance that We have sent down so are you now denying it? |
Это напоминание благословенное, которое Мы ниспослали. Разве вы его отрицаете? | And this is an admonition blest, which We have sent down! will ye then be the rejectors thereof? |
Это напоминание благословенное, которое Мы ниспослали. Разве вы его отрицаете? | And this is a blessed Reminder (the Quran) which We have sent down, will you then (dare to) deny it? |
Это напоминание благословенное, которое Мы ниспослали. Разве вы его отрицаете? | This is a blessed Reminder that we have revealed Will ye then reject it? |
Это благословенное Напоминание, которое Мы ниспослали. Неужели вы станете отрицать его? | This is a blessed remembrance, sent down by Us so do you deny it? |
Этот Коран благословенное назидание, ниспосланное Нами. Неужели вы станете отвергать его? | This is a blessed remembrance, sent down by Us so do you deny it? |
Это благословенное Напоминание, которое Мы ниспослали. Неужели вы станете отрицать его? | And this is a blessed Remembrance that We have sent down so are you now denying it? |
Этот Коран благословенное назидание, ниспосланное Нами. Неужели вы станете отвергать его? | And this is a blessed Remembrance that We have sent down so are you now denying it? |
Это благословенное Напоминание, которое Мы ниспослали. Неужели вы станете отрицать его? | And this is an admonition blest, which We have sent down! will ye then be the rejectors thereof? |
Этот Коран благословенное назидание, ниспосланное Нами. Неужели вы станете отвергать его? | And this is an admonition blest, which We have sent down! will ye then be the rejectors thereof? |
Это благословенное Напоминание, которое Мы ниспослали. Неужели вы станете отрицать его? | And this is a blessed Reminder (the Quran) which We have sent down, will you then (dare to) deny it? |
Этот Коран благословенное назидание, ниспосланное Нами. Неужели вы станете отвергать его? | And this is a blessed Reminder (the Quran) which We have sent down, will you then (dare to) deny it? |
Это приветствие благословенное и благое, и за него вы получите награду. | Thus Allah makes His Revelation's clear to you. |
Это благословенное Напоминание, которое Мы ниспослали. Неужели вы станете отрицать его? | This is a blessed Reminder that we have revealed Will ye then reject it? |
Этот Коран благословенное назидание, ниспосланное Нами. Неужели вы станете отвергать его? | This is a blessed Reminder that we have revealed Will ye then reject it? |
И этот есть благословенное наставление, ниспосланное Нами уже ли вы его отвергнете? | And this is a blessed reminder that We have sent down. Will you then deny it? |
Дай мне пристанище благословенное, ведь Ты наилучший из тех, кто дает пристанище . | Cause me to alight at a blessed place and You are the Best of all who bring to settle. |
И этот есть благословенное наставление, ниспосланное Нами уже ли вы его отвергнете? | This is a blessed remembrance, sent down by Us so do you deny it? |
И этот есть благословенное наставление, ниспосланное Нами уже ли вы его отвергнете? | And this is a blessed Remembrance that We have sent down so are you now denying it? |
И этот есть благословенное наставление, ниспосланное Нами уже ли вы его отвергнете? | And this is an admonition blest, which We have sent down! will ye then be the rejectors thereof? |
Дай мне пристанище благословенное, ведь Ты наилучший из тех, кто дает пристанище . | Cause me to land at a blessed landing place, for You are the Best of those who bring to land. |
И этот есть благословенное наставление, ниспосланное Нами уже ли вы его отвергнете? | And this is a blessed Reminder (the Quran) which We have sent down, will you then (dare to) deny it? |
И этот есть благословенное наставление, ниспосланное Нами уже ли вы его отвергнете? | This too is a blessed message that We revealed. Are you going to deny it? |
Дай мне пристанище благословенное, ведь Ты наилучший из тех, кто дает пристанище . | Make my landing a blessed landing, for You are the Best of those Who can cause people to land in safety. |
И этот есть благословенное наставление, ниспосланное Нами уже ли вы его отвергнете? | This is a Blessed Admonition that We have revealed. Are you, then, going to reject it? |
Дай мне пристанище благословенное, ведь Ты наилучший из тех, кто дает пристанище . | Cause me to land at a blessed landing place, for Thou art Best of all who bring to land. |