Translation of "благосостояния молодежи" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ясно, что еще многое предстоит сделать в целях обеспечения благосостояния молодежи во всем мире. | Clearly, much needs to be done to ensure the well being of the world's youth. |
54. Большое внимание следует уделять вопросам обеспечения социального благосостояния людей пожилого возраста и молодежи. | Equal attention should be devoted to the social welfare of the elderly and youth. |
По мере продвижения вперед и развития процесса глобализации Канада начала признавать важность решения международной задачи улучшения благосостояния молодежи. | As we move into the future and as globalization progresses, Canada recognizes the international challenge of addressing the welfare of youth. |
Социально общественного благосостояния . | Social and public welfare. |
МБ Министерство благосостояния | MW Ministry of Welfare |
Чтобы быть уверенными в том, что наше планирование в отношении молодежи идет в правильном направлении и обеспечит достижение наших целей, мы готовимся провести практическое исследование, чтобы определить показатели поведения и благосостояния малайзийской молодежи. | To ensure that our youth planning is on the right track to achieve our objectives, we are preparing to embark on an empirical study to determine a Malaysian youth behavioural and well being index. |
В будущем году мы планируем провести первый обзор положения молодежи, который даст нам базовую информацию о реальном положении молодежи и тем самым поможет нам скорректировать наши планы, нацеленные на улучшение благосостояния молодых людей. | Next year we will be carrying out the first youth survey, which will give us an initial baseline as to the actual situation of youth and thereby help us adapt our intervention planning aimed at young people. |
42. Учрежденному в 1990 году в Катаре органу по делам молодежи и спорта были поручены задачи разработки общей политики в интересах благосостояния молодежи, подготовки ее лидеров, контроля за проектами, создания клубов и награждения премиями. | 42. In Qatar, the Youth and Sports Authority established in 1990 had been assigned the tasks of formulating general policy for youth welfare, training leaders, supervising projects, establishing clubs and awarding prizes. |
Расизм государства всеобщего благосостояния | The Racism of the Welfare State |
Нельзя переоценить важность благосостояния. | The importance of welfare cannot be over emphasized. |
Показатель благосостояния домашнего хозяйства. | Measure of Household Well Being. |
При этом оно уделяет большое внимание правам и законным интересам молодежи, женщин, детей, престарелых и инвалидов и заботится об улучшении их благосостояния, принимая соответствующие законы. | In the process, it paid great attention to the legitimate rights and interests of youth, women, children, older persons and disabled persons and endeavoured to improve their well being by adopting relevant legislation. |
Хрупкие основы государства всеобщего благосостояния | The Welfare State u0027s Fragile Foundations |
Эти ненадежные фонды национального благосостояния | Those Fickle Sovereign Wealth Funds |
Министерство здравоохранения, благосостояния и спорта | Ministry of Health, Welfare and Sport |
Все это было показателем благосостояния. | It was about displaying the wealth. |
Это хорошо для их благосостояния. | It's good for their prosperity. |
Участники семинара подтвердили необходимость поощрять и повышать статус, роль и общественное положение женщин и молодежи в рамках НААСП, как неотъемлемой части благосостояния и процветания двух континентов. | The workshop endorsed the need to promote and improve the status, role and condition of women and youth within the context of NAASP, as an integral part of the well being and prosperity of the two continents. |
Социолог Томас Хамфри Маршалл определил государство всеобщего благосостояния как особенное сочетание демократии, благосостояния и капитализма. | Marshall identified the welfare state as a distinctive combination of democracy, welfare, and capitalism. |
Риана Калота, Министерство молодежи и спорта, отдел молодежи | Essential aspects and future prospects of youth policy in Romania by Riana Calota, Ministry for Youth and Sports, Romania |
Роль молодежи | The role of youth |
Отходов молодежи. | Waste of youth. |
Проблемы молодежи | Youth policy situations in Europe |
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций. | Following this is the need to eliminate corporate welfare. |
Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния | Libya s Shadow on Sovereign Wealth Funds |
Государство всеобщего благосостояния, мир праху твоему | The Welfare State, RIP |
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д. | It increases income, improves welfare, etc. |
Социальные пособия и государство всеобщего благосостояния | Social Benefits and the Welfare State |
не связанные с доходами, параметры благосостояния. | Most ESCWA member countries perform quite well when judged by life expectancy at birth and by infant and under five mortality rates. |
Будет ли использоваться стандарт общего благосостояния? | What criteria will be used to determine whether a firm is failing? |
В общинных реабилитационных центрах и самих общинах продолжалась работа в целях повышения благосостояния детей и молодежи на основе проведения различных мероприятий, поощряющих их участие в конструктивных видах деятельности. | Efforts continued to enhance the well being of children and youth through various activities in the community based organizations and the community at large, encouraging their participation in constructive activities. |
35. В максимальной степени способствовать обеспечению благосостояния всех детей и молодежи в соответствии с обязательствами, взятыми в этой области на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей. | 35. To promote to the fullest extent the well being of all children and youth in line with the commitments made in this respect at the World Summit for Children. |
Фонд Организации Объединенных Наций для молодежи предоставил субсидии Совету по делам молодежи Азии, Союзу молодежи арабских стран, Латиноамериканскому центру по делам молодежи и Всеафриканскому движению молодежи в целях содействия развитию такого сотрудничества. | The United Nations Youth Fund made grants to the Asian Youth Council, the Arab Youth Union, the Latin American Centre on Youth and the Pan African Youth Movement to facilitate such cooperation. |
Дворец Молодежи, Москва. | Дворец Молодежи. |
Настала эпоха молодежи. | The age of youth is here. |
Предпринимательская деятельность молодежи | Youth Entrepreneurship |
Возможности занятости молодежи | C. New employment opportunities |
Выступления представителей молодежи | Presentation by youth representatives |
МЕР, КАСАЮЩИХСЯ МОЛОДЕЖИ | AND SUITABLE FOLLOW UP IN THE FIELD OF YOUTH |
Проблемы молодежи Молдовы | Youth policy situations in Europe |
Европейский фонд молодежи | On the whole, the advantages of such new organizations can be linked to their innovative function |
Бюджет Программы повышения благосостояния населения постоянно растет. | The budget of the population welfare programme has registered steady increase. |
Потребности в улучшении благосостояния и развитии неразделимы. | The demands of well being and development were indivisible. |
Африканское региональное совещание молодежи в Аддис Абебе, посвященное Международному году молодежи | African regional youth meeting on International Youth Year, to be held at Addis Ababa, Ethiopia |
Петер Лауритцен, Директорат по делам молодежи Совета Европы, Европейский центр молодежи, Страсбург. | Youth policy structures in Europe by Peter Lauritzen, Youth Directorate of the Council of Europe, European Youth Centre, Strasburg |
Похожие Запросы : молодежи службы благосостояния - офис благосостояния молодежи - развитие молодежи - напрасный молодежи - напрасный молодежи - участие молодежи - беспокойный молодежи - численность молодежи - образование молодежи - молодежи питьевой - проблемы молодежи - молодежи когорты - дух молодежи