Translation of "более важным однако" to English language:
Dictionary Russian-English
Однако - перевод : однако - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Однако оно остается важным шагом к более интегрированному трансатлантическому рынку | But it remains a crucial step toward a more integrated transatlantic marketplace. |
Маккейн, однако, всегда настаивал на том, что Ирак является более важным полем сражения. | McCain, though, has always maintained that Iraq is the more important battlefield. |
Что является более важным? | What's more important? |
Нет дискуссии является более важным. | The defining issue of our time is how to keep that promise alive. No challenge is more urgent. |
Еще более важным, чем подобная финансовая помощь, является, однако, задача интегрирования стран Юга в мировую экономику. | Even more important than such financial transfers, however, is the task of integrating the countries of the South into the world economy. |
Более важным является мотивация и решимость. | More important is motivation and determination. |
Но что может быть более важным? | Yet what is more important than that? |
Не менее важным, а, возможно, еще более важным является эффективность такой помощи. | What is just as important, if not more so, is the effectiveness of aid. |
Самым важным, однако, является условие руководства на местах. | Most critical, though, is the condition of local leadership. |
Однако четкое ее видение является важным первым шагом. | But seeing it clearly is an important first step. |
Разве это не становится еще более важным? | Is it not all the more important? |
Что является более важным когда Вы здесь. | What's important is that you're here. |
Однако мы считаем АПЕК чрезвычайно важным для наших интересов. | But we do regard APEC as being important to our interests. |
Многосторонний подход становится более важным, чем когда либо. | Multilateralism is becoming more important than ever. |
Если вы сейчас не заняты ничем более важным. | If you're not doing anything else more important. |
Чем более силён наш размах, тем более важным становится вопрос О чем? | The more powerful our reach, the more important the question About what? |
Поэтому залив является важным источником воды, более важным чем равный объем воды в открытом Атлантическом океане. | So the Gulf is a really important piece of water more important than a similar volume of water in the open Atlantic Ocean. |
Важным катализатором, однако, остается восстановление конструктивного диалога Север Юг, ведущее к более благоприятной международной обстановке, что может дополнить разрозненные отдельные усилия. | The critical catalyst, however, remains a reactivation of a constructive North South dialogue leading to a more conducive external environment that can supplement individual efforts. |
Не менее важным, однако, является увеличение транспарентности и более тесное сотрудничество между Советом Безопасности и членами Организации Объединенных Наций в целом. | At least as important however is enhanced transparency and closer coordination between the Security Council and the United Nations membership at large. |
Расширение сделает Россию еще более важным партнером для Евросоюза. | Enlargement will make Russia an even more important partner for the EU. |
Это позволило сделать порт более важным, чем он был. | This would make the port more important than it had been. |
Посыл в песне считается гораздо более важным, нежели музыка. | The message is sometimes considered to be much more important than the music. |
Однако самым важным гостем, посетившим премьеру, была голивудская актриса Шерон Стоун. | However, the most important guest invited for the premiere was Hollywood actress Sharon Stone. |
Более инклюзивный подход, который будет отражать местные условия и предпочтения, становится все более важным. | A more inclusive approach that reflects local conditions and preferences is essential. |
Но более важным вопросом является то, кому предназначалось письмо Ходорковского. | But the more relevant question is whom Khodorkovsky's letter aimed to address. |
Возможно, более важным было глубокое несоответствие с налогово бюджетной политикой. | Perhaps more important has been a profound mismatch with fiscal policy. |
Рыбный промысел для Франции стал более важным чем торговля мехом. | For France, the fishing industry was more lucrative than the fur trade. |
Однако для обеспечения безопасности персонала жизненно важным является достижение всеобщей ратификации Конвенции. | However, achieving universal ratification of the Convention was vital in order to guarantee the safety of personnel. |
Однако Бачаи Сако более оптимистичен | Bachai Sako is more optimistic , however |
Однако одних призывов более недостаточно. | However, appeals alone are no longer sufficient. |
Однако большое количество доказательств свидетельствуют о том, что технологические изменения были гораздо более важным фактором изменения размера заработной платы во всём мире, чем торговля. | Yet the vast body of evidence suggests that technological changes were a much bigger driver in global wage patterns than trade. |
Но еще более важным, чем определение степени виновности, является исправление ошибок. | But more important than assessing blame is correcting mistakes. |
После событий 11 сентября оно стало более важным, чем когда либо. | After September 11 th , it has become more important than ever. |
Следовательно, становится более важным дать шанс дипломатии, что выглядит возможным сегодня. | It is therefore imperative that diplomacy, which looks possible at the moment, be given a chance. |
Это стало бы важным первым шагом в гораздо более долгом путешествии. | It would be an important first step on a much longer journey. |
Развод представлялся невозможным еще и по другим, еще более важным причинам. | For other and yet more important reasons also, divorce seemed out of the question. |
считает исключительно важным наращивать потенциал миротворческих контингентов для более быстрого развертывания | Considers it essential to build the capacity of peacekeeping contingents for more rapid deployment |
Эти Силы продолжают оставаться жизненно важным фактором для более миллиона боснийцев. | That Force continues to be a vital requirement of life for over a million Bosnians. |
После этого? Выяснить иерархии которых является более важным, чем другие и | Figure out the hierarchy of which is more important than others and think about tradeoffs. |
Однако крайне важным остается непрерывное оказание международной помощи по этим социально экономическим направлениям. | However, uninterrupted international support in those economic and social dimensions remains crucial. |
Однако эта поездка будет более сложной. | But this trip will be trickier. |
Однако существуют и более глубокие различия. | But there are deeper differences. |
Административный способ решения проблемы мог бы оказаться еще более важным, чем законодательный. | The administrative route might turn out to be even more important than the legislative route. |
Что в 2010 г. мировое образование стало более важным, чем мировое господство . | That in 2010, world education became more important than world domination. |
В некоторых более крупных странах потребительские переводы являлись важным источником иностранной валюты. | In some larger economies, remittances became a significant source of foreign exchange. |
Похожие Запросы : более важным, однако - более важным - считают более важным - является более важным - все более важным - все более важным - является более важным - стало более важным - еще более важным - считается более важным - становится все более важным - становится все более важным - становится все более важным - становится все более важным - становится все более важным