Translation of "более продвинут" to English language:
Dictionary Russian-English
более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более продвинут - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
MP4 6 считался лучшим автомобилем, до того момента как Williams не сконструировали FW14, который был более продвинут в области аэродинамики и более развит технически. | The MP4 6 was considered by some to be the most competitive car in the field until Williams sorted the FW14, which was aerodynamically and technically more advanced. |
Мы уверены, что под умелым руководством нашего нынешнего Председателя этот вопрос будет значительно продвинут вперед в ходе нынешней сессии. | We are confident that under our current President apos s able leadership this matter will be significantly advanced during the current session. |
Чаепитие было кульминацией в движении сопротивления по всей Британской Америке против Чайного закона , который был продвинут британским парламентом в 1773. | The Tea Party was the culmination of a resistance movement throughout British America against the Tea Act, which had been passed by the British Parliament in 1773. |
Этот проект был продвинут Microsoft как решение для маленьких рабочих групп, которые могут увеличиться и начать использование полного продукта SQL Server. | This design was promoted by Microsoft as a solution for small workgroups that may eventually grow to require the full SQL Server product. |
В 1985 году он был продвинут на позицию генерального директора Кока колы в Турции и Средней Азии, и переместил штаб компании из Измира в Стамбул. | In 1985, he was promoted to the general manager position of Coca Cola Turkey and Central Asia, and transferred the headquarters of the company from Izmir to Istanbul. |
Доклад Генерального секретаря содержит предложения, которые продвинут вперед обеспечение устойчивого развития этих государств, если они получат должную поддержку от органов Организации Объединенных Наций и будут располагать необходимыми ресурсами. | The report of the Secretary General contained proposals that would further the sustainable development of those States if properly supported by United Nations entities and endowed with the necessary resources. |
Её первое выступление состоялось на американском телевидении 16 июня 2009, исполняя первый сингл и Masquerade на Good Morning America , позже Тисдейл и её группа продвинут альбом на нескольких американских телевизионных шоу, включая Today Show и America's Got Talent . | Her first performance in the American television was on June 16, 2009, performing the first single and Masquerade on Good Morning America , later Tisdale and her band promoted the album on several American television shows including Today Show and America's Got Talent . |
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными более современными. | We must become faster, more flexible, and more effective more modern. |
Вы более осторожны, более бдительны. | You're more cautious. You're more vigilant. |
И в противном случае сделать людей более здоровым, более полной, более активно и более успешный. | And otherwise, make people more healthy, more complete, more engaged and more successful. |
Они также должны помочь в разделении бремени, становясь более гибкими, более эффективными, более направленными, более ответственными и более чутко реагирующими. | They too must help shoulder the burden by becoming leaner, more efficient, better focused, more responsible and more responsive. |
Это должно сделать их более скромными, более уязвимыми и более человечными. | That should make them more humble, more vulnerable and more human. |
Уменьшение риска является более эффективной, более экономически эффективным и более гуманным. | Risk reduction is more efficient, more cost effective, and more humane. |
Сюжет остается тем же самым, но история становится более... более... Более! | The story doesn't change but everything will be more... |
Одна более молода, другая более зрела. | One very young, one a little more mature. |
Жизнью, возможно, более реальной, более честной. | A way that is perhaps more real, more honest. |
Более компетентные потребители, более образованные, более способные связываться друг с другом, более способные делать что то вместе. | More knowledgeable consumers, more educated, more able to connect with one another, more able to do things together. |
Более ? | More ? |
Сегодня средства массового уничтожения стали более миниатюрными, более дешёвыми и более легкодоступными. | Nowadays, instruments of mass destruction are smaller, cheaper, and more readily available. |
Возможность построить более безопасный, более справедливый и более единый мир почти упущена. | The opportunity to build a safer, fairer, and more united world has been largely squandered. |
Социальные навыки стали более сложными, язык стал более утонченным, орудия более продуманными. | Social skills became more complex, language became more sophisticated, and tools became more elaborate. |
наш мир более справедливым и более свободным, более процветающим и более безопасным и дабы укрепить Организацию Объединенных Наций. | At the High level Plenary Meeting in September, leaders of Member States will have the opportunity to take bold decisions to make our world fairer and freer, more prosperous and more secure, and to strengthen the United Nations. |
Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане. | High carbon growth is doomed, crippled by high prices for fossil fuels and killed off by the hostile physical environment that climate change will create. Low carbon growth will be more energy secure, cleaner, quieter, safer and more bio diverse. |
Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане. | Low carbon growth will be more energy secure, cleaner, quieter, safer and more bio diverse. |
Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком. | A more democratic Iraq has become a more violent Iraq. |
Это делает его более органичным, более естественным. | It makes it more organic, more natural. |
Игры выглядят всё более и более реалистично. | Games are becoming more and more realistic visually. |
Более широкая пропаганды и более сильное влияние. | Greater publicity and impact. |
это становится все более и более страшно | this is becoming increasingly scary |
Он более неуловимый и намного более интуитивный | It's so much more subtle, so much more visceral |
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная. | That's a much more meaningful combination, a more powerful combination. |
Это более экономично, а также более эффективно. | It's more economical and also more efficient. |
Нам требуется чтото более... драматичное, более быстродействующее. | AND SHE JUST WAKES UP... FINE? THEORETICALLY. |
В чувство более прекрасное, более чистое, святое.... | A feeling more beautiful, more pure, more sacred... |
Спойте более медленную песню и более романтичную. | Give me a slower song, more romantic. I've a long journey ahead. |
В первую очередь, его необходимо сделать более представительным, более эффективным и более транспарентным. | First of all, it needs to be made more representative, more effective and more transparent. |
Мы найдём всё более и более сложные сочетания машин, которые делают всё более и более сложным понимание того, что происходит. | We find more and more complex arrangements of machines that make it harder and harder to diagnose what's going on. |
Образование, будучи синтезом мудрости и знания, является орудием борьбы за более совершенное, более сознательное, более благородное и более справедливое общество. | Education the synthesis of wisdom and knowledge is the means to strive for a more perfect, more aware, more noble and more just society. |
Они с большей вероятностью выберут более дешевый, более разумный и более прибыльный путь инноваций. | They would be much more likely to embrace a cheaper, smarter, and more beneficial path of innovation. |
Однако в итоге каждый должен стать более хорошим читателем более скептическим и более любопытным. | But in the end, everyone has to become a better reader more skeptical and more curious. |
Это позволит нам завещать будущим поколениям более безопасный, более процветающий и более стабильный мир. | This will allow us to bequeath to future generations a far safer, more prosperous and more stable world. |
И это более обнадёживающий, более гуманный и более полезный способ понимания нашей окружающей среды. | It is a more hopeful, it is a more human, and is a more useful way of understanding our environment. |
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения. | We currently have a gap between our ambitions and our resources which must be addressed. |
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения. | Clearer priorities and more sensible budgeting decisions are needed. |
Границы стали более безопасными, а сообщества более устойчивыми. | Borders have been made more secure and societies more resilient. |
Похожие Запросы : продвинут от - достаточно продвинут - более) - более широкий выбор более - более строгий - более летучий