Translation of "более 24 часов" to English language:


  Dictionary Russian-English

Часов - перевод : более - перевод : часов - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более 24 часов - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Город Сантьяго де Компостела потребовал более 24 000 часов работы.
The Cathedral of Santiago de Compostela required more than 24,000 hours of work.
Единство времени действие пьесы должно занимать (в реальности, предполагаемой произведением) не более 24 часов.
unity of time the action in a play should occur over a period of no more than 24 hours.
Использование пропускной способности в течение 24 часов
Table 2 Capacity consumption for the 24 hour period
Собираюсь сохранить ее в течение 24 часов?
Gonna keep it going for 24 hours?
Уже более двух часов.
Receive me as you are! It's over two hours...'
Не давайте ему есть в течение 24 часов.
Don't feed him for 24 hours.
И в течение 24 часов, вы получите дождь.
And inside of 24 hours, you will have rain.
Они нашли бы нас в течение 24 часов.
They'd have picked us up in 24 hours.
Продолжительность операции более 2 часов
duration of surgery 2 hours
После 24 часов меня освободили, не предъявив уголовных обвинений.
After 24 hours I was released with no criminal offense charges against me.
Вы не можете спать больше 24 часов в день.
You can't sleep more than 24 hours a day.
Смесь бродит до 24 часов при температуре 40 C.
The mixture is fermented at for up to 24 hours.
Данные за период 24 часов приводятся в таблице 2.
East Västra stambanan Södertälje S Flemmingsb 2 96 direction
Мне понадобилось около 24 часов, чтобы получить эту линию.
So it took about 24 hours to get this line.
Человек всегда был хорошим мужем, за исключением 24 часов,
Been a good husband except for 24 hours, how long
После дела, я пообещаю деньги в течение 24 часов.
Promise them cash on delivery.
Он работал более пяти часов подряд.
He worked more than five hours on end.
Мне пришлось ждать более трёх часов.
I had to wait more than three hours.
Продолжительность операции B 1B в Ливии составила около 24 часов.
This was the first B 1B to be lost during combat operations.
Полиция имеет право задерживать у себя людей до 24 часов.
The police has the right to keep persons in its custody up to 24 hours.
В 2007 году лодку трижды перевернуло в течение 24 часов.
In 2007, I did a rather involuntary capsize drill three times in 24 hours.
более 24 миль 1
More than 24 miles 1
Более 24 миль 1
More than 24 miles 1
Для работников в возрасте от 15 до 18 лет продолжительность рабочего времени устанавливается не более 35 часов в неделю, а для лиц в возрасте от 14 до 15 лет не более 24 часов в неделю.
Employees aged between 15 and 18 are not allowed to work more than 35 hours a week, and persons between 14 and 15 years are not allowed to work for more than 24 hours a week.
Иногда их смена составляет более 48 часов.
Sometimes these shifts are more than 48 hours.
задержание не может продолжаться более 72 часов
11) Detention in police custody must not exceed 72 hours A detainee is released if the suspicion that he or she has committed an offence is not confirmed, or if there is no need to impose on him a preventive measure of arrest, or if the time limit for detention has expired (Code of Criminal Procedure, art.
Каждую минуту загружается более 20 часов видеоматериалов.
And that's over 20 hours of video every minute.
Трудовой кодекс предусматривает, что продолжительность суточного отдыха не должна быть короче 12 часов подряд в течение 24 часов.
The Labour Law provides that a day's rest shall not be less than successive 12 hours within 24 hours period.
Видео обычно изготавливаются в течение 24 72 часов с момента заказа.
Videos are usually completed within 24 to 72 hours of being ordered.
Однако большинство из них было освобождено в течение 24 х часов.
However, most were released within 24 hours.
Он спрашивает представителя Канады, настаивает ли он на правиле 24 часов.
He inquired whether the representative of Canada wished to insist on the 24 hour rule.
Комитету следует принять необходимые меры, чтобы обеспечить соблюдение правила 24 часов.
The Committee should take the necessary measures to ensure that the 24 hour rule was observed.
Я закрою дело, если вы покинете город в течение 24 часов.
I suspend sentence on condition that you leave the city within 24 hours.
Выпроводите его, Дэйвис. И даже не давайте ему 24 х часов.
Er, don't give him 24 hours.
Группа постановила, что подозреваемые могут содержаться под арестом не более 72 часов, и сам он выступал за британскую систему максимального 24 часового задержания с возможным продлением еще на 12 часов.
The group had agreed that suspects should not be held in custody for as long as 72 hours, and he himself was a proponent of the British system of a 24 hour time limit with a possible 12 hour extension.
Линдси имеет более 4500 часов налёта на самолётах более 50 типов.
He has logged over 4500 hours of flying time in more than 50 different types of aircraft.
Общий налёт на более чем 30 типах самолётов более 6000 часов.
He logged over 6,000 flight hours in more than 30 different aircraft.
Человек не может задерживаться более 24 часов без разрешения связаться со своим адвокатом, а в течение 48 часов, если судья не принял иного решения, он может связаться и со своей семьей.
A person could not be held for more than 24 hours without being allowed contact with his lawyer and could communicate with his family within 48 hours unless a magistrate ruled otherwise.
За несколько часов они собрали более 700 лайков.
Within a few hours they had more than 700 likes.
В целом провела более 343 часов в космосе.
She spent a total of more than 343 hours in space.
Это более простые часы, также окруженные мраморным ободом с обозначенными на нём 24 часами, только в два ряда по 12 часов каждый.
This is a simpler affair, again surrounded by a marble circle marked with the 24 hours, but in two series of 12 hours each.
Лаусма имеет более 7 000 часов налета включая 700 часов на самолетах общегражданской авиации, 4 500 часов на реактивных самолетах, и 240 часов на вертолетах.
He has logged 7,000 hours of flight time including 700 hours in general aviation aircraft, 1,619 hours in space, 4,500 hours in jet aircraft, and 240 hours in helicopters.
Общий налет составляет более 8 000 часов, из них 5 365 часов на реактивных самолетах.
He has logged more than 8,000 flying hours, 5,365 hours of which are jet time.
Полярная ночь не обязательно означает полную темноту в течение всех 24 часов.
The polar night occurs when the night lasts for more than 24 hours.
Далее устройство выдерживается в течение 24 часов при температуре 30 5 С.
Subsequently it shall be kept for 24 hours at a temperature of 30 5 C.

 

Похожие Запросы : каждые 24 часов - до 24 часов - после 24 часов - 24 часов осталось - 24 часов дня - в течение 24 часов - 24-часовой формат часов - в течение 24 часов - в течение 24 часов - только 24 часов осталось - в течение 24 часов уведомления - действует в течение 24 часов - часов часов