Translation of "брат в преступлении" to English language:


  Dictionary Russian-English

брат - перевод : брат в преступлении - перевод : брат - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

За соучастие в ее преступлении там же был публично повешен ее двоюродный брат Абдул Хосейн Сиамакпур.
Her cousin, Abdol Hossein Siamakpour, was hanged in public in the same place for complicity in the crime.
Он невиновен в преступлении.
He is innocent of the crime.
Убийца признался в преступлении.
The murderer confessed his crime.
Том обвиняется в преступлении?
Is Tom being charged with a crime?
Он был невиновен в преступлении.
He was innocent of the crime.
Он сознался в своем преступлении.
He confessed his crime.
Убийца скоро признается в своем преступлении.
The murderer will soon confess his crime.
Присяжные признали его невиновным в преступлении.
The jury acquitted him of the crime.
Подозреваемый не был виновен в преступлении.
The suspect was innocent of the crime.
Меня обвиняют в каком то преступлении?
Am I being accused of some kind of crime?
Сегодня молчание равнозначно соучастию в преступлении.
Today silence means complicity and is criminal.
Я считаю, что он невиновен в преступлении.
I believe he is not guilty of the crime.
Если женщина призналась в преступлении, наказание отменяется.
If a woman admitted her crime, the sentence was retracted.
Ему были предъявлены обвинения в политическом преступлении.
He was sentenced on political charges and his release was scheduled for July 1991.
Признаете ли вы себя виновной В преступлении,
Do you confess to the crime of which you are accused
Я пришёл заявить о преступлении.
I'm here to report a crime.
Не сожалеете о вашем преступлении?
Do you regret having committed your crime?
Я хочу сообщить о преступлении.
I wish to report a crime.
Вы хотите сообщить о преступлении?
You wish to report a crime?
Никто ещё не был обвинён в этом преступлении.
No one has been convicted of the crime yet.
Полиция сейчас допрашивает нескольких подозреваемых в этом преступлении.
The police are questioning several suspects in this crime.
В любви, как и в преступлении, лишь бессердечные преуспевают.
Only the heartless succeed in crime, as in love.
Брат! Брат!
Bhaiya, bhaiya .
Информация о преступлении (включая новые следы)
Background to the crime (including new leads)
Карма души Она пытается оправдать себя в этом преступлении.
Karma of the soul She tried to explain away her crime.
Под пытками он признался в преступлении, которого не совершал.
Subjected to torture, he confessed to the crime that he hadn't committed.
Боюсь, как бы Том не был замешан в преступлении.
I'm afraid that Tom is involved in a crime.
2.4 Автор отрицает какое либо участие в этом преступлении.
2.4 The author denies any involvement in the crime.
Вы думали что подозреваемый принимал участие в этом преступлении?
You expected the suspect to be involved in a serious crime?
Даже мысль о преступлении не закрадётся в его голову.
Crime doesn't even enter his mind.
Брат. Брат, просыпайся.
Brother, wake up.
Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении,
If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrongdoing,
Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении,
If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong
Вы имеете законное право на защиту... против обвинения в преступлении.
And you're privileged under the Constitution... to protect yourself against questions which might implicate you in any crimes.
Брат в сторону.
FRlAR Aside.
Это мой брат, отличный брат.
He's my brother, fine brother.
У меня есть все причины верить, что он невиновен в преступлении.
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
quot Каждый обвиняемый в уголовном преступлении имеет, как минимум, следующие права
quot Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights
г н Халид Али Карими арестован по обвинению в политическом преступлении.
Mr. Khalid Ali Karimi, arrested on political charges.
Дело о данном преступлении возбуждается по жалобе потерпевшего.
This offence shall be criminally prosecuted.
Главное забываешь о расследовании и сосредотачиваешься на преступлении.
You forget detection and concentrate on crime. Crime's the thing.
Гарри Уорп, брат Роберта, старший брат.
Harry Worp, Robert's brother, his older brother.
В чем сила, брат?
What s strength, brother?
Брат не в могиле
FRlAR Not in a grave
Мой брат в Брайтоне?
My brother? At Brighton?

 

Похожие Запросы : участие в преступлении - участие в преступлении - попасть в преступлении - обвиняют в преступлении - обвинение в преступлении - участие в преступлении - участвовать в преступлении - партнеры в преступлении - брат в христа - обвинение в государственном преступлении - брат-близнец - молочный брат