Translation of "будет снижаться" to English language:
Dictionary Russian-English
будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет снижаться - перевод : снижаться - перевод : будет снижаться - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Американский экспорт будет снижаться. | American exports are about to decline. |
Температура будет постепенно снижаться, пока не достигнет абсолютного нуля. | Little by little it gets colder until eventually it approaches absolute zero. |
Ожидается, что объем запасов Европейского сообщества будет и впредь снижаться. | Continuing reduction in the European Community stockpile would be expected. |
(Этот показатель будет постепенно снижаться по мере роста численности населения. | (This ratio is likely to fall gradually as the population grows. |
Но необходимость человеческого участия будет снижаться по мере улучшения технологий. . | But that number would decrease over time as improvements continue. . |
По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции. | As European growth slows, so will inflationary pressures. |
Эта зависимость будет снижаться и по мере улучшения режима международной торговли. | Dependence will decline as the international trade regime improves. |
Теперь начинаю снижаться. | I'm starting dive now. |
Посещаемость не должна снижаться. | The attendance must not drop. |
Посещаемость не должна снижаться . | The attendance must not drop. |
Оставляя в стороне спекулятивные рынки, спрос затем будет снижаться, а предложение (включая предложение заменителей) будет расти. | Leaving aside short term speculative markets, demand will then decrease and supply (including the supply of substitutes) will increase. |
Как ожидается, себестоимость ОИСДП будет снижаться по мере роста производства и появления спроса. | The expectation is that the price of the LLINs will further decline as production increase and demand is created. |
Я хочу снижаться таким образом. | I want to go down like that. |
Роль этого фактора продолжает снижаться. | The role of this factor continues to diminish. |
Этот процентный показатель продолжает снижаться. | That percentage was continuing to fall. |
В результате, способность России привлечь других, если даже не принудить их платить, будет снижаться дальше. | As a result, Russia s capacity to attract others, if not to coerce and pay them, will continue to decline. |
Мы убеждены, что степень зависимости Африки от помощи будет снижаться по мере увеличения перспектив роста. | We are convinced that Africa's dependence on aid will diminish as growth prospects improve. |
Тем не менее, экипаж продолжал снижаться. | However, the crew continued the descent. |
Продолжает снижаться уровень жизни большинства населения. | The standard of living had continued to decline. |
Устойчивое Снижающееся количество, количество начинающее снижаться | The total must be 100 to facilitate calculations Give a mark to each criteria, according to the appraisal scale. |
И пока это не будет претворено в жизнь, судьба островных развивающихся государств будет ухудшаться, а шансы на выживание существенно снижаться. | Unless this is done, the plight of these island developing States will worsen and their chances of survival decrease significantly. |
Цены в большинстве европейских стран продолжали снижаться. | Sawnwood exports from selected European countries to the United States, 1999 2004 |
Однако в 1990 году уловы начали снижаться. | The catches, however, started to decline in 1990. |
Темпы сбережений в африканских странах продолжали снижаться. | The savings rates in African countries continued to decline. |
У меня нет времени сейчас, Я должен снижаться. | I don't have time right now, I have to decline. |
В мировом масштабе число смертей также начинает снижаться. | And looking globally as well, deaths are also starting to fall. |
К примеру, воздействие на сектор животноводства было непосредственно увязано с продуктивностью пастбищных угодий, которая, по прогнозам, будет снижаться. | For instance, the effect on livestock production was directly linked to the productivity of the pastures, which was projected to decline. |
Знаете, никто из нас не склонен действительно рассчитывать расходы на транспорт, и они не будет снижаться в обозримом будущем. | You know, none of us really tend to do the math on our transportation costs, and they're not going down any time soon. |
К концу Второй Мировой войны экономика города начала снижаться. | By the end of World War II, manufacturing began to diminish. |
В любом случае, поддержка евро, и без того хрупкая, будет снижаться и дальше, ослабляя единую валюту и лишь усиливая напряжённость. | In any case, support for the euro, already fragile, will erode further, weakening the common currency and fueling even greater tensions. |
Пока в ЮАР FeesHaveFallen, в Нигерии продолжает снижаться здравомыслие молодежи. | Activists in the rest of Africa can polish their organising skills with lessons from FeesHaveFallen. People power. pic.twitter.com kWWpOIutKq Boniface Mwangi ( bonifacemwangi) October 24, 2015 As FeesHaveFallen in South Africa, common sense continues to fall in Nigeria among young people. |
Можно ожидать, что впоследствии, по мере увеличения представленности новых технологий на рынке, стоимость будет продолжать постепенно снижаться за счет эффекта масштаба. | As market shares increase, steady progress in lowering costs can be expected to continue through economies of scale. |
Хотя площадь пахотных земель на душу населения будет продолжать снижаться, во всем мире становится доступно гораздо больше пахотных земель, нежели предполагалось ранее. | Although crop land per capita will continue to decline, more arable land is available worldwide than previously thought. |
Мы благодарны всем странам и международным организациям за оказываемую помощь в преодолении последствий Чернобыльской катастрофы и надеемся, что она не будет снижаться. | We are grateful to all countries and all international organizations that have helped us to overcome its consequences. We hope that the assistance we receive will not lessen. |
Потребность в ресурсах и принятии мер по облегчению чрезвычайных ситуаций в процессе операций по оказанию гуманитарной помощи скорее будет возрастать, чем снижаться. | The need for resources and measures to alleviate emergency situations through disaster relief operations is likely to increase rather than decrease. |
Однако с тех пор доля импорта снизилась и должна продолжить снижаться. | Since then, however, the share of imports has decreased, and it should continue to do so. |
Однако после того как начало снижаться использование ДДТ, это заболевание возвратилось. | With the decline in DDT use it returned. |
С 2002 года этот показатель не вырос и даже начал снижаться. | The numbers have not moved since 2002 and are going in the wrong direction. |
Так были миллионы невинных американцев, которые видели их на жилье снижаться. | Of course, construction workers weren't the only ones who were hurt. So were millions of innocent Americans who've seen their home values decline. |
Умственная деятельность увеличивается до 60 лет, а после 60 начинает постепенно снижаться. | So, brain strength increases up to 60, and then after 60, it sort of goes down. |
Данные показывают, что количество злоупотреблений в этой части данного сектора продолжает снижаться. | It has been shown that levels of abuse continue to decrease in this part of the sector. |
Будуподниматься до 12 000 метров и снижаться с О,95О, 96 Маха. | I'm going up to 40,000 and dive her first at a Mach number of about 0.95 or 0.96. |
И, повторюсь, когда цены на энергоносители перестанут снижаться, уровень инфляции приблизится к 1,8 . | And, again, when the price of energy stops declining, the inflation rate will rise close to the core rate of 1.8 . |
46. По сообщениям прессы, в течение рассматриваемого периода годовой показатель инфляции продолжал снижаться. | 46. According to press reports, during the period under review, the annual rate of inflation continued to fall. |
По мере улучшения здравоохранения, по мере снижения детской смертности, начинают снижаться цифры деторождения. | As healthcare improves, as infant mortality goes down, fertility rates start dropping. |
Похожие Запросы : цена будет снижаться - неуклонно снижаться - неуклонно снижаться - сожалеем снижаться - снижаться вежливо - начали снижаться - начали снижаться - начал снижаться - продолжают снижаться - постепенно снижаться - должна снижаться - резко снижаться