Translation of "были видны" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Синяки Тома были едва видны. | Tom's bruises were barely visible. |
Видны были лишь её ноги. | So you'd just see her feet. |
На горизонте были видны вражеские корабли. | We could see enemy ships on the horizon. |
На снегу были видны следы кошачьих лап. | You could see the marks of the cat's paws in the snow. |
Так что видны были фрукты, и колокольчики... | so she could see the fruits and the bells... |
Обратите внимание, что при большом увеличении видны более слабые звёзды, которые не были видны при меньшем масштабе. | Notice that as you zoom in, you can see fainter stars than at lower zoom settings. |
Участие и любовь непритворные видны были на лице Анны. | Sincere sympathy and affection were visible in Anna's face. |
С холма нам были видны все здания в городе. | From the hill, we could see all the buildings in the city. |
Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух. | The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight. |
Видны области, в которых обычные клетки тела были окрашены. | You can see areas where neuronal cell bodies are being stained. |
Учтите, что это УЗИ. Так что были видны движения. | Bear in mind this was an ultrasound, so it would have been moving images. |
На лестнице были видны кровавые пятна, следы вели наверх, | On the stairs, a trail of blood... the footsteps leading upward... |
Ледники были видны издали, но панорама изменилась. Ландшафт стал зеленым... | We could still see glaciers in the distance, but the landscape had changed completely. |
И такие растущие ожидания были видны во всех крупных мусульманских странах. | And such rising expectations have been visible in all large Muslim countries. |
Никогда еще несчастные отбросы не были так видны на наших экранах. | There has never been a time when the wretched refuse has been more visible on our screens. |
Потому что вдруг проявляются некоторые мутации, которые раньше не были видны. | And that's because some mutations that you previously couldn't see now suddenly emerge. |
Ты был разъярен потому что были видны мои ноги сквозь платье. | You were furious because my legs showed through. |
Они всегда были несовершенными, и теперь их недостатки видны в новом свете. | They have always been imperfect, and today their flaws are visible in new ways. |
Эти таблички должны быть помещены таким образом, чтобы они были хорошо видны. | These plates shall be so placed as to be clearly visible. They |
Перестроить кубик так, чтобы верхняя, передняя и правая стороны были видны одновременно. | Realign the cube so that the top, front and right faces are visible together. |
Шрамы едва видны. | The scars are barely visible. |
Результаты видны сразу. | (Kevin) You get immediate feeback. |
Отсюда видны Крконоше | Can you see the Krkonoše! |
Левину видны были потные редкие волосы на висках и обтянутый, точно прозрачный лоб. | Levin could see the moist thin hair on the temples and the drawn transparent looking forehead. |
Признаки этого уже видны. | The signs are already visible. |
Эти следы видны повсюду. | You can see these fingerprints everywhere. |
Признаки прогресса видны везде. | Tanda tanda kemajuan sudah banyak ditemukan. |
(Ж) Нет, мазки видны. | No, you can see the brush strokes. |
Видны только глаза овцы. | You just see the eyes of this little sheep. |
Предупреждающие знаки видны повсюду. | The warning signs are all there. |
Видны даже тела людей. | Look, you can even see the bodies. |
Эти заблуждения были хорошо видны в речах лидеров правительств на протяжении последних двух десятилетий. | These misconceptions are clearly evident in government leaders speeches over the past two decades. |
Джафари позже говорил, что объект был таким ярким, что были видны скалы вокруг него. | Jafari would later comment that the object was so bright that it lit up the ground and he could see rocks around it. |
Когда комета вновь показалась в утреннем небе в начале ноября, два ядра были ясно видны, относительно третьего были сомнения. | When the comet reappeared in the morning sky in early November, two of these nuclei were definitely detected with the third suspected. |
Перестроить кубик так, чтобы верхняя, передняя и правая стороны были видны одновременно и оси куба были параллельны осям XYZ. | Realign the cube so that the top, front and right faces are visible together and the cube's axes are parallel to the XYZ axes, thus making keyboard moves properly meaningful. |
По имеющимся сообщениям, состояние его здоровья было плохим, а на теле были видны следы пыток. | He was reportedly in poor health and bore marks of torture. |
Повсюду были видны пустые глазницы вьючных животных, это стаи ворон, кружащихся вдоль дороги, поработали тут. | The eyeless sockets of the pack animals everywhere account for the myriads of ravens along the road. |
Её последствия видны и сегодня. | Its effects are still present today. |
Атомы не видны невооружённым глазом. | Atoms can't be seen by the naked eye. |
Бактерии не видны невооружённым глазом. | Bacteria are invisible to the naked eye. |
Бактерии не видны невооружённым взглядом. | Bacteria are invisible to the naked eye. |
Результаты этой деятельности уже видны. | Their investigations and intelligence sharing had led to significant results. |
При этом иногда видны противоречия. | And the inverse can be shown to a certain degree. |
Питер И результаты видны сразу. | (Peter) And you get immedately feed back. |
Вам должны быть видны элементы. | And you can see the different components. |
Похожие Запросы : не видны - эффекты видны - отчетливо видны - хорошо видны - не видны - хорошо видны - видны в - отчетливо видны - видны только - всегда видны - Результаты видны - более четко видны - должны быть видны - могут быть видны