Translation of "были оставлены открытыми" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ворота были оставлены открытыми. | The gate was left open. |
Двери были оставлены незапертыми. | The doors were left unlocked. |
с) дате, когда они были оставлены | (c) The date of abandonment |
...И к тем трем, которые были оставлены. | Also towards the three who were left behind. |
...И к тем трем, которые были оставлены. | And He also relented towards the three whose cases had been deferred. |
Граффити были оставлены как начальником, так и рабочими. | The graffiti were left by both the foreman and his workers. |
Остальные 3 дня были открытыми для посетителей. | The remaining three days were open to the public. |
Поэтому в соответствии с равными правами всех государств на суверенитет оба Пакта должны быть оставлены открытыми с целью участия всех государств. | Therefore, according to the equal rights to all States to sovereignty, both Covenants should be left open for the purpose of the participation of all States. |
Раскопки были начаты 26 апреля 2014 года и были открытыми для публики. | Excavation started on April 26, 2014 as an open event to the public. |
Затем важно обеспечить, чтобы выборы были открытыми для всех. | Then, it is essential that the elections be open to everyone. |
Но все французские корабли и пушки в Александрии были оставлены англичанам. | However, all French ships and cannons at Alexandria were surrendered to the British. |
Кассетные бомбы оставлены. | Cluster bombs left behind. |
Обсуждения, состоявшиеся во время неофициальных консультаций, были открытыми и обстоятельными. | The discussions held during the informal consultations were both open and substantive. |
Стены были оставлены с зияющими дырами, половицы были вскрыты, мусор был рассыпан по полу и стены были испачканы граффити. | The walls were left with gaping holes, floorboards were ripped up, rubbish was strewn over the floor and graffiti was daubed on the walls. |
Многие из постов на форумах, судя по всему, были оставлены под аккаунтом whosugpiu . | Many of the forum posts seem to have been made under the account name whosugpiu. |
Многие сотрудники МООНПВТ в процессе перехода к новой структуре были оставлены в ОООНТЛ. | In the transition from UNMISET to UNOTIL, many staff had been retained. |
Четверо из них были убиты выстрелами из автоматических винтовок M 16 и были оставлены лежащими на земле. | The first four were finished off with shots from M 16 rifles, and were left lying beside one another. |
Некоторые сложные вопросы были оставлены на усмотрение президента страны, а некоторые решения были отложены на более поздний срок. | Some complicated issues have been left for the Presidency to decide and some decisions have been deferred to a later date. |
Знаю. Там, где оставлены лошади. | I know, at their horses. |
Ворота оставили открытыми. | The gate was left open. |
Держите окна открытыми. | Keep the windows open. |
Оставь окна открытыми. | Leave the windows open. |
Оставьте окна открытыми. | Leave the windows open. |
Ворота оставили открытыми. | The gate has been left open. |
Некоторые из экспонатов были оставлены в Вуковаре, где им была обеспечена надлежащая охрана и защита. | Some of them have been left adequately protected in the town of Vukovar itself. |
Они были сделаны из белой ткани и покрывали лицо, оставляя открытыми лишь глаза. | They were made of white cloth and covered the face, leaving only the eyes visible. |
Может, эти отметины оставлены не очками? | Could those marks be made by anything other than eyeglasses? |
Карлу были оставлены его завоевания 1364 года, за исключением цитадели Меулан, которая должна была быть разрушена. | Charles was allowed to keep his conquests of 1364, except for the citadel of Meulan, which was to be razed to the ground. |
Ещё один член экипажа Электры скончался в госпитале, ещё 10 были там оставлены в критическом состоянии. | One more survivor died at the hospital, and 10 others in critical condition were left at the hospital. |
Дополнительные материалы и инструменты, использовавшиеся при создании бомбы, были оставлены в грузовике, дабы быть уничтоженными взрывом. | Additional materials and tools used for manufacturing the bomb were left in the truck to be destroyed in the blast. |
Многие из пострадавших были оставлены на произвол судьбы и живут в потерпевших крах и неуправляемых государствах. | Many of those so affected have been abandoned to their fate and remain in a collapsed and ungovernable state. |
Держите окна открытыми, пожалуйста. | Please keep the windows open. |
Не оставляй окна открытыми. | Don't leave the windows open. |
Не оставляйте окна открытыми. | Don't leave the windows open. |
Не оставляйте двери открытыми. | Don't leave the doors open. |
Том оставил ворота открытыми. | Tom left the gate open. |
Том держал глаза открытыми. | Tom kept his eyes open. |
Сами держал глаза открытыми. | Sami kept his eyes open. |
Он держал глаза открытыми. | He kept his eyes open. |
Она держала глаза открытыми. | She kept her eyes open. |
Они держали глаза открытыми. | They kept their eyes open. |
Оставлять диалоги действий открытыми | Keep action dialogs open |
Не оставляй коробки открытыми. | Don't leave the boxes open. |
В качестве первого шага крайне важно гарантировать, чтобы выборы были свободными, открытыми и всеобщими. | As a first step, it is crucial to ensure that the elections are free, open, and inclusive. |
Когда я была там три года назад, окна были разбиты и стены облазили, но все вещи были оставлены на своих местах. | When I was there three years ago, the windows were broken and the walls were peeling, but everything was left there as it was. |
Похожие Запросы : оставлены открытыми - были оставлены - были оставлены - были оставлены - были оставлены - были оставлены - были оставлены - были оставлены - были оставлены - были оставлены более - держать открытыми - сделать открытыми - оставаться открытыми - более открытыми