Translation of "были отмечены" to English language:
Dictionary Russian-English
отмечены - перевод : были - перевод : были отмечены - перевод : Отмечены - перевод : отмечены - перевод : были отмечены - перевод : были отмечены - перевод : были отмечены - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Были также отмечены следующие варианты | Other options mentioned include |
Были отмечены проблемы, вызванные бюджетными затруднениями. | Limitations imposed by budget constraints were noted. |
Эти сообщения Вам... были отмечены отпечатком большого пальца. | These plans had thumbprints on them. That's true. |
Были отмечены вспышки насилия на этнической и националистической почве. | There has been occasional ethnic and nationalist violence on the islands. |
Были отмечены варианты изучения тематики ТЧ в рамках Конвенции. | It noted options for addressing PM under the Convention. |
357. Были отмечены определенные факторы, способствующие обеспечению прав человека. | 357. Certain factors encouraging to the guaranteeing of human rights were noted. |
15. Были отмечены такие отклонения от установленных требований, как | 15. There were irregularities such as |
Последние годы правления Коля были, например, отмечены коррупцией на выборах. | But even in strong democracies, the final years of a long rule are typically the worst. |
Первые самоубийства фермеров были отмечены в Варангале, провинция Андхра Прадеш. | The farm suicides first started in the district of Warangal in Andhra Pradesh. |
Последние годы правления Коля были, например, отмечены коррупцией на выборах. | Kohl's last years, for example, were marked by electoral corruption. |
Были также отмечены серьезные последствия этих действий для кубинского народа. | It also noted the severe impact of these actions on the Cuban people. |
В последнее время были отмечены покушения на физическую неприкосновенность евреев. | Recently, attacks have been perpetrated against individual Jews. |
В межвоенный период большие перепады были отмечены гиперинфляцией и глубокой дефляцей. | In the Interwar period, big swings were marked by hyper inflations and deep deflations. |
26 го ноября 1995 г. в вулкане были отмечены умеренные извержения. | In 1995 its first eruption in recorded history occurred in the form of a phreatic eruption. |
Первые месяцы администрации Джексона были отмечены периодом траура по Рейчел Джексон. | The first months of Jackson's administration marked a period of mourning for Rachel Donelson Jackson. |
Графика и звук были отмечены как милые, хотя и не удивительные. | The graphics and sound were referred to as cute, though not amazing. |
В числе других факторов были отмечены двойное гражданство и этнические узы. | Other factors discussed included dual citizenship and ethnic ties. |
Не менее важные успехи были отмечены также и в других областях. | Equally important progress has also been made in other areas. |
С середины 40 х годов вопросы, касающиеся морей, были отмечены динамизмом. | Since the mid 1940s, matters relating to the sea have been marked by dynamism. |
Железнодорожные аварии, связанные с переводом времени, были отмечены в 1960 е годы. | But you can turn it back one hour at 2 a.m. on Oct. 28 when daylight saving time ends and standard time begins. |
Этой престижной премией были отмечены многие общины коренных народов и их организации. | Many indigenous peoples' communities and their organizations have been recognized through this prestigious prize. |
33. Были отмечены позитивные изменения в подготовке документов, содержащих заявки на закупку. | 33. Improvements were noticed in the preparation of procurement request documents. |
С удовлетворением были отмечены усилия, которые прилагаются НРС в области осуществления реформ. | The efforts made by the least developed countries in respect of reform measures were appreciated. |
Именно! Не отмечены. | That's right! |
1950 е и 1960 е годы были также отмечены развитием транспортной инфраструктуры края. | The 1950s and 1960s were also marked by development in the province's transportation infrastructure. |
Эти и многие другие подобные изменения были отмечены такими критиками реставрации, как Бек. | These and many other such changes are among those noted by critics of the restoration such as Beck. |
Забастовки в 1956 году были отмечены большим количеством нападений на неарабские группы населения. | Strikes in 1956 were marked by a good many attacks on non Arab groups. |
Кроме того, в Порт Виле были отмечены случаи эксплуатации женщин в целях порнографии. | Further, exploitation of women through pornography has been known to occur in Port Vila. |
Были отмечены слабые места в работе механизма исполнения, контроля и отчетности ГРС II. | GCFII exhibited weaknesses in execution, oversight and reporting. |
В то же время были отмечены возможности улучшений и изменений в следующих областях | At the same time, the following areas had been identified as offering scope for improvement and change |
91. Среди детей вновь были отмечены случаи полиомиелита (12 случаев) и осложнений ревматизма. | 91. Cases of poliomyelitis among children have been registered again (12 cases) as well as rheumatic fever complications. |
Эти моменты были отмечены в качестве свидетельства прогресса, достигнутого в обеспечении равноправия женщин. | Those points were indicated as part of the progress made with respect to equality of women. |
С 1990 года в Никарагуа были отмечены важные достижения в нескольких таких областях. | Since 1990, Nicaragua has registered substantial achievements in several of those areas. |
Файлы не отмечены изменёнными. | No files from your query are marked as being edited. |
Они отмечены синим цветом. | They are blue. |
Здесь они отмечены красным. | Here there in red. |
Переговоры о так называемом Плане 2000 были отмечены перебранкой между участниками, защищающими свои интересы. | The negotiations on the so called 'Agenda 2000' were marked by squabbling between the member states defending their vested interests. |
Его первые двадцать лет у власти были отмечены периодическими мелкими войнами с непокорными племенами. | His first twenty years in power were marked by periodical petty wars with unruly tribesmen. |
Во многих регионах были отмечены позитивные изменения в политической ситуации и в плане безопасности. | Positive developments on the political and security front were noted in many regions. |
Самые высокие темпы экономического роста в ЕС в 2004 году были отмечены в Латвии. | In fact, Latvia was the fastest growing EU economy in 2004. |
Были отмечены улучшения в плане своевременного и эффективного с точки зрения затрат предоставления пайков. | Improvements had been noted in the timely and cost effective provisions of rations. |
В этой связи были отмечены позитивные аспекты ряда недавних международных инициатив в области развития. | In this context, the positive aspects of various recent international development initiatives were highlighted. |
Имеющие место в Мали качественные преобразования были отмечены и в ряде других развивающихся стран. | These qualitative changes in Mali have also been observed in several developing countries. |
Мария Эгускиза говорила об отчетах, в которых были отмечены возможные прогнозы об ухудшении экологической ситуации. | She was referring to evidence of potential environmental infringements that were never evaluated by the authorities to punish the responsible companies. |
Администраторские способности Масаёси были отмечены в Токио, и, спустя два года, его пригласили в столицу. | His ability as an administrator was noted in Tokyo and after two years he was summoned to the capital. |
Похожие Запросы : которые отмечены - комментарии Отмечены - отмечены примечания - отмечены результаты - отмечены красным - изменения отмечены - Изменения отмечены - отмечены конфиденциальными