Translation of "быть голой" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я была голой. | I was naked. |
Это ни голой. | It's none bare. |
Я видел её голой. | I saw her naked. |
Я видел её голой. | I've seen her naked. |
Я почувствовала себя голой. | I felt naked. |
Я видела её голой. | I've seen her naked. |
Я была почти голой. | I was almost naked. |
Ошибка логики голой матери . | The fault of the naked mother logic. |
Или ей выйти голой? | You want her out there naked? |
Том покраснел, увидев Марию голой. | Tom blushed when he saw Mary naked. |
Никогда не верь голой женщине. | Never trust a naked woman. |
Я случайно увидел её голой. | I accidentally saw her naked. |
Клумба была не совсем голой. | The flower bed was not quite bare. |
Начнем с нашей голой кожи. | Let's look at our naked skin. |
Только представьте ее саму голой | Just imagine her naked |
Сегодня речь идет о голой свободе! | Today it's about pure freedom! |
Я не хочу видеть её голой. | I don't want to see her naked. |
Что с историей об убийстве голой? | What about the dead nude murder story? |
Ты же увидишь мою сестру голой. | No! Give them back! |
Она видела сон, что пришла в офис голой. | She had a dream about coming naked to the office. |
Я не хочу, чтобы ты увидел меня голой. | I don't want you to see me naked. |
Я не хочу, чтобы вы видели меня голой. | I don't want you to see me naked. |
Я не хочу, чтобы ты видел меня голой. | I don't want you to see me naked. |
Я не хочу, чтобы ты видела меня голой. | I don't want you to see me naked. |
Я не хочу, чтобы Том увидел меня голой. | I don't want Tom to see me naked. |
Мэри не хотела, чтобы люди увидели её голой. | Mary didn't want people to see her naked. |
Тха считает, что это слишком большой голой сейчас. | Tha' thinks it's too big an' bare now. |
Правой, и я неоднократно пытался пойти в голой. | Right, and I repeatedly tried to go in naked. |
Лоренцо Кто голой мое письмо, то, чтобы Ромео? | FRlAR LAWRENCE Who bare my letter, then, to Romeo? |
Давайте просто говорить об этом с голой кости. | Let's just talk about it from the bare bones. |
Или поедим, но будем спать на голой земле? | Or shall we sleep here after eating? |
Я тренируюсь только для того, чтобы хорошо выглядеть голой. | I only work out to look good naked. |
Почему второе породило чувство скромности приглушенное голой, подвергшихся отличие пробег | Why a second created a sense of modesty dimmed of bare, exposed contrast covered |
Фаэтоны в основном гнездятся в дырах или трещинах на голой земле. | Tropicbirds generally nest in holes or crevices on the bare ground. |
А что мне надеть? Я не могу ходить с голой задницей! | I can't go around bareassed not at my age. |
Мы погружаемся в резервуары с тунцами и прикасаемся к их голой коже. | We go in the tanks with the tuna we touch their naked skin it's pretty amazing. |
Не выношу света голой лампочки. Также как грубых замечаний и вульгарных жестов. | I can't stand a naked light bulb any more than I can a rude remark... or a vulgar action. |
Она также рассказала ему о сцене, в которой она будет голой, усыпанная бриллиантами. | Spears also told him about a scene in which she would be naked and covered in diamonds. |
Подобен он скале, на которой земля но постиг ее ливень и оставил голой. | His semblance is that of a rock covered with earth which is washed away by rain exposing the hard rock bare. |
Подобен он скале, на которой земля но постиг ее ливень и оставил голой. | The likeness of him is as the likeness of a smooth rock on which is soil, and a torrent smites it, and leaves it barren. |
Подобен он скале, на которой земля но постиг ее ливень и оставил голой. | The likeness of him is as the likeness of a smooth stone whereon is dust a heavy rain falleth upon it, and leaveth it bare. |
Подобен он скале, на которой земля но постиг ее ливень и оставил голой. | His likeness is the likeness of a smooth rock on which is a little dust on it falls heavy rain which leaves it bare. |
Подобен он скале, на которой земля но постиг ее ливень и оставил голой. | His charity may be likened to the rainfall on a rock which had only a thin layer of soil upon it. |
Подобен он скале, на которой земля но постиг ее ливень и оставил голой. | His likeness is as the likeness of a rock whereon is dust of earth a rainstorm smiteth it, leaving it smooth and bare. |
Он с ножом был, а Семен его прямо за лезвие голой рукой схватил! | He had a knife, and Semyon grabbed the blade with his bare hands! |
Похожие Запросы : чип голой - имя голой - структура голой - развертывание металла голой - извлечение металла голой - быть чтобы быть - быть терпеливым - быть отменено - быть активным