Translation of "being" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

BEING GAY MEANS BEING UNAPPRECIATED!
БЫТЬ ГЕЕМ ЗНАЧИТ, БЫТЬ НЕПОНЯТЫМ.
Insecure being. Q In secured being.
Небезопасное существо? да, да..
He's being clever. He's being nonchalant.
Он ведет себя поумному, как будто бы ничего не случилось.
It's solvable, not by being a Democrat, not by being a Republican. It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens.
Проблема решаема, и чтобы её решить, не нужно быть демократом, не нужно быть республиканцем, чтобы изменить дело к лучшему, достаточно быть гражданином, достаточно быть гражданином.
Being here, being apart... It is okay.
Да всё в порядке.
More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff.
Больше денег потратить, больше дорог построить, больше магазинов открыть, больше барахла купить.
that being a woman means being a mother.
Идеи феминисток Быть женщиной, значит быть матерью.
Just by being themselves, they are being extraordinary.
Эти молодые люди не стесняются быть самими собой, в чем и заключается их необычность.
You are the magnificent being a mighty being.
Ты потрясающее Бытие, могущественное Бытие.
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
We are today sick our people being abused, being murdered, being tortured, being offered restricted healthcare, being thrown out of housing, having their children taken away from them.
Сегодня, мы сыты по горло тем, что наших людей оскорбляют, убивают, пытают, ограничивают в услугах здравоохранения, выкидывают из домов, забирают их собственных детей.
I mean just being away from home, being on the road all the time and being lonely or being depressed or whatever.
Я думаю, что просто настал такой момент в середине тура, когда всё начало происходить довольно интенсивно.
We are today, sick of our people being abused, being murdered, being tortured, being offered restricted health care, being thrown out of housing, having their children taken away from them.
Нам надоело, что наших людей ругают, убивают, мучают, предлагают им ограниченное медицинское обслуживание, выбрасывают из домов, отнимают у них детей.
Being in itself ( être en soi ) Non conscious Being.
Бытие в себе ( être en soi ) Неосознанное бытие.
So today for me being fearless means being honest.
И сегодня для меня быть бесстрашной, значит быть честной
So today, for me, being fearless means being honest.
Для меня быть бесстрашной означает быть честной.
So, being naive, and being half German, I decided,
Так что, будучи наивным и наполовину немцем, я решил Арис, почему ты сам не разработаешь карту?
That's not being politically active, that's being bureaucratically active.
Это не пример политической активности, это пример бюрократической активности.
It's the common currency of being a human being.
Это общий принцип человеческого бытия.
It's the common currency of being a human being.
Такова наша жизнь.
And being with you is like being in Paris.
С тобой я словно в Париже.
I forgot everything except being alive, being with you.
Я забыла о всём, кроме того, что я жива. С тобой.
Scared of being hungry and scared of being alone.
Боится остаться голодной, боится остаться одной.
Being undead?
Быть нежитью?
Being present.
Быть присутствующим
Being gracious.
Иду проявлять любезность.
Being afraid.
Бояться.
Being superstitious.
От чего? От суеверий.
It investigates the question of Being by asking about the being for whom Being is a question.
Поэтому именно к языку следует обратиться онтологии для исследования вопроса о смысле бытия.
He has not come into being, does not come into being, and will not come into being.
Адвентисты седьмого дня также ссылаются на Библию, утверждая, что душа смертна .
They need different ways of being approached, different ways of being enfranchised, different ways of being skilled.
Здесь в TED собраны люди, умеющие решать проблемы. Но остается невостребованной ваша ответственность перед миром.
Houses are being demolished and farms are being burned down.
Разрушают дома и сжигают фермы.
Or being afraid of being rejected so I didn't confess.
Или боялся быть отвергнутым и поэтому не признавался.
To him, being paid would have meant being a mercenary.
Для него брать плату значило быть наёмником.
One being not at all, ten being a whole lot.
1  не влияет вообще, 10  реклама определяет его полностью.
It's just about being you and being cool with that.
Подлинность это всего лишь значит быть собой и быть этим доволен.
Around the world, peaceful protesters are being demonized for being disruptive.
Во всем мире мирных протестующих демонизируют, обвиняя в том, что они несут разрушения.
So, we all are being hit. We all are being impacted.
Так что нас всех это касается. Это на всех влияет.
Nothingness ( néant ) Although not having being, it is supported by being.
Ничто ( néant ) Не имея бытия, оно поддерживается бытием.
(a) Some stock being distributed some stock being sent for recycling
а) Распространение некоторого количества документов, хранящихся на складах направление некоторого количества документов, хранящихся на складах, на утилизацию
But we are not being asked instead, we are being told.
Однако нас не просят, нас ставят в известность.
Can we have this kind of well being while being sad?
Разве можно испытывать благоденствие во время страданий?
Eddie... I, I killed a... a human being... A human being...
Эдди! я... я убил человека живого блядь человека
It's being lost.
она потеряна.
Being into politics?
Заниматься политикой?

 

Related searches : Being Patient - Being Heard - Being Lost - Being Said - Being Committed - Being Active - Being Off - Being Informed - Being Investigated - Thus Being - Being Concerned - Being Affected - Being Engaged - Being Raised