Translation of "быть здесь" to English language:


  Dictionary Russian-English

быть - перевод :
Be

здесь - перевод : Здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : быть - перевод : здесь - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Приятно быть здесь.
It's a pleasure being here.
Должно быть, здесь.
It must be here.
Это может быть 1 здесь, может быть прямо здесь, это может быть еще раз 2, здесь не сказано.
It could be a 1 here, it could be right here, it could be another 2, it doesn't tell us.
Уж лучше быть здесь .
Better to be here.
Тому следует быть здесь.
Tom should be here.
Тому стоит быть здесь.
Tom should be here.
Я хочу быть здесь.
I want to be here.
Я хотел быть здесь.
I wanted to be here.
Я хотела быть здесь.
I wanted to be here.
Ты хочешь быть здесь?
Do you want to be here?
Вы хотите быть здесь?
Do you want to be here?
Мне нравится быть здесь.
I like to be here.
Мне нужно быть здесь.
I need to be here.
Тому обязательно быть здесь?
Does Tom have to be here?
Том должен быть здесь.
Tom must be here.
Нам разрешено быть здесь.
We have permission to be here.
Я должен быть здесь.
I have to be here.
Мне надо быть здесь.
I have to be here.
Том собирается быть здесь.
Tom is going to be here.
Это, должно быть, здесь.
It must be here.
Тому нужно быть здесь.
Tom needs to be here.
Мы счастливы быть здесь.
We're happy to be here.
Все хотят быть здесь.
Everybody wants to be here.
Тому надо быть здесь.
Tom has to be here.
Том рад здесь быть.
Tom is happy to be here.
Проклятие, чтобы быть здесь.
A curse to be here.
Тебе нельзя здесь быть!
It is an enigma of nature.
Я рад быть здесь!
I'm happy to be here!
Как здорово быть здесь.
Well, it's great to be here.
Очень классно быть здесь.
It's really cool be here.
ЭВАН Хорошо быть здесь.
Go actually on the stage and do a fireside chat.
Она должна быть здесь.
She must not be on here.
Может быть останемся здесь?
Maybe we should stay here?
Я счастлив быть здесь.
I am happy to be here.
Вы должны быть здесь.
You just be available.
Должна быть гдето здесь...
It'll be here somewhere, I assume.
Должно быть здесь прекрасно.
It must be beautiful here.
Здесь должен быть закон...
There must be a law in this...
Здесь должно быть свободно.
We're keeping it that way.
Ктото должен быть здесь.
Must be someone here. The light.
Мы должны быть здесь.
Here's where we are.
Здесь должна быть автомагистраль.
This ought to be the main highway. It isn't.
Она должна быть здесь.
She should be here, do you know?
Они должны быть здесь.
They both must be here.
Здесь должна быть взбивалка.
There must be an egg beater somewhere.

 

Похожие Запросы : любовь быть здесь - может быть здесь - Здесь - здесь - здесь - здесь - здесь - здесь - здесь