Translation of "быть осведомленным" to English language:
Dictionary Russian-English
быть - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть осведомленным - перевод : быть осведомленным - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Истинная осведомленность предполагает отсутствие выбора того, о чем быть осведомленным. | Truly aware, there is no choosing what to be aware of. |
Предпринимателю следует быть осведомленным о процентных ставках, пред лагаемых другими банками. | Many terms and conditions of a credit contract are negotiable. |
Уважаемый читатель Zambia News, мы знаем насколько важно быть осведомленным о ПОСЛЕДНИХ СОБЫТИЯХ в стране. | Dear Zambia News Reader! We know how important it is to be aware of the LATEST NEWS about the country. |
Слишком просто поверить чему либо, когда кто то, кажущийся хорошо осведомленным, это утверждает. | It is easy to believe something when someone who appears knowledgeable asserts it. |
В равной степени для временного секретариата важно быть полностью осведомленным о последствиях процесса ГЭФ для его собственной работы в поддержку осуществления финансового механизма Конвенции. | It has been similarly important for the interim secretariat to be fully aware of the implications of GEF processes for its own work in support of the implementation of the financial mechanism of the Convention. |
Это сделало бы персонал МВФ более осведомленным относительно ценности местных знаний, связанных с теоретической экспертизой. | This would make the IMF staff more cognizant of the value of local knowledge relative to theoretical expertise. |
В отличие от них, цифровые карты можно модифицировать мгновенно, позволяя местному населению быть осведомленным о новых событиях в их районе и помогая приезжим чувствовать себя как дома в незнакомых местах. | While paper maps can accurately portray static features like rivers and mountains, they cannot easily be updated when new buildings are constructed, roads are rerouted, or new restaurants open. By contrast, digital maps can be modified instantly, keeping locals apprised of developments in their area and helping visitors to feel like natives in unfamiliar places. |
В отличие от них, цифровые карты можно модифицировать мгновенно, позволяя местному населению быть осведомленным о новых событиях в их районе и помогая приезжим чувствовать себя как дома в незнакомых местах. | By contrast, digital maps can be modified instantly, keeping locals apprised of developments in their area and helping visitors to feel like natives in unfamiliar places. |
А мистер Берлускони, будучи осведомленным, сидит на вершине империи средств массовой информации и так далее и тому подобное. | And Mr. Berlusconi knows it, as he sits atop this huge empire of media and television and so on and so forth. |
Я говорю так, потому что вы сказали Быть осведомленным о том, кто осведомлен , и затем вы сказали, что есть что то осведомленное и об этом тоже, и затем есть еще что то осведомленное и т.д... Это как порочный круг, который никогда не заканчивается. | Why I say that is because you say being aware of who is aware and again you say that but there is something aware of that and then you say that something is aware of that and then it's like a vicious circle it's never ending. |
И, чтобы избежать внимательного изучения своих действий, исполнительная власть начинает прятаться от самой себя (например, не позволяя хорошо осведомленным экспертам Госдепартамента провести независимую оценку решений, принятых Пентагоном). | And, to hide from scrutiny, the executive branch inevitably ends up hiding from itself for example, by preventing well informed experts in the State Department from independently appraising decisions made in the Pentagon. |
Моя делегация уверена, что Вы, будучи хорошо осведомленным о работе Организации Объединенных Наций, с Вашей огромной практикой в области международных отношений, сможете довести эту сессию до успешного завершения. | My delegation is confident that, familiar as you are with the work of the United Nations, and with your extensive experience in the field of international relations, you will be able to steer this session to a successful conclusion. |
Мы верим, что то окружение, в котором мы сейчас работаем, становится все более просвещенным и в большей степени осведомленным о проблемах гендерного равенства, нежели когда либо в современной истории Вануату (Molisa, 2000). | We believe that the environment in which we are now working is one that is becoming more and more enlightened and more aware of gender equality issues than at any time in Vanuatu's modern history (Molisa, 2000). |
Всем осведомленным наблюдателям очевидно, что в первые годы после оглашения обвинений ни у местных властей Республики Сербской или Сербии, ни у международных сил в Боснии и Герцеговине не было политической воли арестовать Караджича или Младича. | It is obvious to all informed observers that in the first years after indictments were issued there was no political will, on the part of either local authorities in Republika Srpska and Serbia or the international forces in Bosnia and Herzegovina, to arrest Karadzic or Mladic. |
Быть или не быть... | To be or not to be... |
Быть или не быть? | To be or not to be? |
Может быть, может быть. | Could be, could be. |
Быть или не быть. | To be or not to be. |
Быть или не быть . | Right, To be or not to be. |
Быть или не быть? | To be, or not to be |
Быть или не быть? | To be or not to be. |
Быть или не быть? | To be or not to be. |
Быть или не быть? | To be or not to be! |
БЫТЬ ГЕЕМ ЗНАЧИТ, БЫТЬ НЕПОНЯТЫМ. | BEING GAY MEANS BEING UNAPPRECIATED! |
Может быть, слышал? Может быть. | You heard of me, maybe? |
Быть писателем должно быть здорово. | It must be wonderful to be a writer. |
Не может быть 36, не может быть 2, не может быть 4, не может быть 16. | Can't be 36,can't be 2,can't be 4,can't be 16. |
Они должны быть лучше, быть более эффективными, они должны быть доступными. | They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable. |
Может быть, а может быть нет... | Maybe, maybe not... |
должны быть освобождены должны быть освобождены | Posts to be Posts to be |
Не быть дряблой быть сильной Первое | Not be flabby be strong first |
Быть обычным человеком, быть равным животным. | To be a normal person, to be equal to animals. |
Может быть, виртуальный, может быть, реальный. | It could be digital, it could be physical. |
Джульетта Что должно быть должно быть. | JULlET What must be shall be. |
Быть мужчиной означает не быть женственным. | To be a man means not to be a girl. |
Быть женщиной означает не быть женственным. | To be a woman means not to be a girl. |
Быть сильным означает не быть женственным. | To be strong means not to be a girl. |
Быть лидером означает не быть женственным. | To be a leader means not to be a girl. |
Быть добрым. Быть заботливым. Смешить тебя. | To be kind, to be thoughtful, make you laugh, to make you love him. |
Быть рейнцем означает, быть жителем запада. | To come from the Rhine means to be civilised. |
Мало быть немцем, надо быть вежливым. | It's not enough to be German. Be polite as well |
Это может быть любое число, это может быть 2, может быть еще раз 3, может быть 10. | It could be any number, it could be 2, could be another 3, could be 10. |
Быть... | To be... |
Быть развитым означает быть индустриализированным и урбанизированным. | To be developed means to be industrialized and urbanized. |
Может быть, его отец хотел быть жестоким. | Maybe his father intended to be cruel. |
Похожие Запросы : стать осведомленным - будучи осведомленным - сделать его осведомленным - сделал его осведомленным - быть чтобы быть - быть терпеливым - быть отменено - быть активным