Translation of "быть позади" to English language:


  Dictionary Russian-English

быть - перевод :
Be

быть - перевод : позади - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть позади - перевод : позади - перевод : быть - перевод : позади - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

И мы не можем быть слишком далеко позади него, парни
And we cannot be too far behind him, laddie
Все позади, милая, все позади.
It's all over. And we're together for always.
...он поставил ее позади себя . Почему позади?
... he put her behind him. Why behind him?
Худшее позади.
The worst is over.
Лучшее позади.
The best is behind.
Худшее позади.
The worst is behind us.
позади, между
behind, between
позади нас.
From behind us.
Все позади.
It's past.
Позади машины.
There's a car behind me.
Все позади.
Anyway, it's all over.
Дверь позади.
The door's behind you.
Я позади него.
I'm behind him.
Худшее уже позади.
The worst is already over.
Он остался позади.
He was left behind.
Она осталась позади.
She was left behind.
Том остался позади.
Tom remained behind.
Том позади Мэри.
Tom is behind Mary.
Худшее, вероятно, позади.
The worst is probably over.
Они позади нас.
They're behind us.
Я остался позади.
I remained behind.
Лето осталось позади.
The summer is behind us.
ОН ПОЗАДИ ТЕБЯ .
...
Он позади тебя.
He's right behind you.
Пейзаж позади неё
That landscape behind her,
Наши беды позади.
Our worries are over.
Теперь все позади.
But that's all over now. I'm going to make it up to you.
Страшное уже позади.
There's nothing to be afraid of.
Теперь всё позади.
Pasquà, it's all over, right?
Я иду позади.
I walk behind the rest of them.
Госпиталь остался позади.
The hospital is behind us.
Всё ещё позади.
He's still back there, loafing along.
Худшее уже позади.
The worst's gone.
Всё уже позади.
That's all over and done with now.
Все уже позади.
It's over. All over.
Кроме жены его, Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется (для понесенья кары) .
Other than his wife who, it is decreed, will remain with those who will stay behind.
Кроме жены его, Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется (для понесенья кары) .
Except his wife we have decided that she is of those who will stay behind.
Кроме жены его, Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется (для понесенья кары) .
all together, excepting his wife we have decreed, she shall surely be of those that tarry.'
Кроме жены его, Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется (для понесенья кары) .
But not his wife we have decreed that she will be of those staying behind.
Кроме жены его, Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется (для понесенья кары) .
Except his wife, of whom We have decreed that she shall be of those who remain behind (i.e. she will be destroyed).
Кроме жены его, Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется (для понесенья кары) .
Except for his wife. We have determined that she will be of those who lag behind.
Кроме жены его, Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется (для понесенья кары) .
except his wife (about whom Allah says that) We have decreed that she shall be among those who stay behind.
Кроме жены его, Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется (для понесенья кары) .
Except his wife, of whom We had decreed that she should be of those who stay behind.
Позади неё труп животного?
Is that an animal carcass behind her?
Он стоял позади матери.
He stood behind his mother.

 

Похожие Запросы : Быть оставленным позади - должны быть позади - лежит позади - далеко позади - скрытый позади - близко позади - далеко позади - остаются позади - немного позади - оставляет позади - теория позади