Translation of "быть уверены " to English language:


  Dictionary Russian-English

быть - перевод :
Be

уверены - перевод : быть - перевод : уверены - перевод : уверены - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : уверены - перевод : уверены - перевод : уверены - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Можете быть уверены.
You may be sure.
Вы можете быть уверены?
Can you be sure?
Мы не можем быть уверены.
We can't be sure.
Мы должны быть абсолютно уверены.
We must be absolutely sure.
Как вы можете быть так уверены?
How can you be so certain?
Мы можем быть в этом уверены.
We can be certain of that.
Мы должны быть уверены в этом.
We should have confidence about this.
Можете быть уверены в моей конфиденциальности.
You can absolutely depend on my discretion.
Царизм будет уничтожен, можете быть уверены .
You may be certain that tsarism will be destroyed.
Вы не можете быть в этом уверены.
You can't be sure of that.
Вы уверены, что действительно хотите быть здесь?
Are you sure you really want to be here?
Как вы можете быть в этом уверены?
How can you be sure?
Как вы можете быть в этом уверены?
How can you be sure of that?
Как Вы можете быть в этом уверены?
How can you be sure of that?
Мы не можем быть в этом уверены.
We can't be sure of that.
Думаю, мы можем быть уверены в Сюзанне?
I suppose we can be sure of Suzanne?
Мы не можем быть уверены, что они канадцы.
We can't be certain they're Canadians.
Как Вы можете быть в этом так уверены?
How can you be so sure of that?
Как вы можете быть в этом так уверены?
How can you be so sure of that?
Вы уверены, что вам надо быть на собрании?
Are you sure you have to be at the meeting?
Вы должны быть уверены в том, что делаете!
Be sure you know what you're doing!
Мы можем быть уверены, что изменчивость будет непохожей.
All we can be sure of is the variability will be different.
Ну уж, не от сестры, можете быть уверены.
An anklet isn't exactly something you get from a sister.
Будете учиться прилежно можете быть уверены в сдаче экзамена.
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
Как вы можете быть уверены, что Том говорит правду?
How can you be sure Tom's telling the truth?
Мы хотим быть уверены, что вы нас не подведёте.
We want to see that the public's faith is justified.
Я скоро вас навещу. Можете быть в этом уверены.
I'll be seeing you soon, I'm sure.
Можете быть уверены, он придумает чтото для передачи денег.
I assure you, he intends pulling something from left field.
Вы можете быть уверены, что эти деньги найдут хорошее применение.
You can be sure this money will be put to good use.
Как вы можете быть уверены, что этого никогда не будет?
How can you be sure that never happens?
Как вы можете быть уверены, что этого никогда не случится?
How can you be sure that never happens?
Вы можете быть уверены в полной поддержке со стороны Кении.
You have Kenya's full support.
Мы лишь должны быть на 99,9999 (50 девяток) процентов уверены.
We just need it to be 99.9999 .. (fifteen 9s) percent certain.
Почему мы должны быть уверены, что результат наших действий будет?
Why would we be unsure what the outcome of our actions is going to be?
Первое, люди должны быть уверены, что они не будут выселены.
One is people need a guarantee they won't be evicted.
Мы можем быть вполне уверены, что нас здесь не побеспокоят.
We're quite certain not to be disturbed here.
Можете быть уверены, мы делаем все возможное, чтобы дать вам работу.
As soon as there's a chance to help you out, we jump at it.
Вы в этом уверены? Точно уверены?
Are you certain about this? Absolutely certain?
Вы уверены насчёт этого? Полностью уверены?
Are you certain about this? Absolutely certain?
Уверены?
You're sure?
Уверены?
Oh really?
Уверены?
For sure.
Уверены?
Oh! Are you sure?
Уверены?
Are you sure?
уверены?
Are you sure?

 

Похожие Запросы : быть уверены, - быть уверены, - быть уверены, - быть уверены, - могут быть уверены - должны быть уверены - должны быть уверены - могут быть уверены - могут быть уверены, - должны быть уверены - могут быть уверены, - лучше быть уверены, - могут быть уверены,