Translation of "вам нужно разрешение" to English language:
Dictionary Russian-English
разрешение - перевод : разрешение - перевод : нужно - перевод : нужно - перевод : разрешение - перевод : разрешение - перевод : разрешение - перевод : вам нужно разрешение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Вам нужно письменное разрешение. | You need written permission. |
Вам нужно моё разрешение. | You need my permission. |
Вам нужно получить разрешение. | You'll have to get permission. |
Вам не нужно мое разрешение. | You don't need my permission. |
Вам не нужно её разрешение. | You don't need her permission. |
Вам не нужно его разрешение. | You don't need his permission. |
Вам не нужно разрешение Тома. | You don't need Tom's permission. |
Если вы хотите здесь работать, вам нужно разрешение. | If you want to work here, you need a permit. |
Нужно разрешение. | You need permission. |
Нужно разрешение. | Then you'll have to have permission. |
Нам нужно разрешение. | We need permission. |
Вам не нужно чьё либо разрешение, чтобы создать что то значимое. | You don't need anybody's permission to create something great. |
Тебе нужно письменное разрешение. | You need written permission. |
Тебе нужно моё разрешение. | You need my permission. |
На это нужно разрешение? | So one does need a permit? |
А разрешение не нужно? | Shouldn't we get permission? |
Мне не нужно твое разрешение. | I don't need your permission. |
Мне не нужно ничьё разрешение. | I don't need anybody's permission. |
Тебе не нужно моё разрешение. | You don't need my permission. |
Тому не нужно моё разрешение. | Tom doesn't need my permission. |
Нам его разрешение не нужно. | We don't need his permission. |
Нам её разрешение не нужно. | We don't need her permission. |
Нам их разрешение не нужно. | We don't need their permission. |
Нам не нужно разрешение Тома. | We don't need Tom's permission. |
Тебе не нужно её разрешение. | You don't need her permission. |
Тебе не нужно его разрешение. | You don't need his permission. |
Тебе не нужно разрешение Тома. | You don't need Tom's permission. |
Мне нужно получить разрешение от начальства. | I just need to get some approvals from my boss. |
Кто дал вам разрешение? | Who gave you permission? |
Сейчас ему уже не нужно специальное разрешение. | Today he no longer needs any special authorization. |
Мне нужно было на это разрешение Тома. | I didn't need Tom's permission to do that. |
Не думаю, что мне нужно разрешение Тома. | I don't think I need Tom's permission. |
Не думаю, что мне нужно разрешение Тома. | I don't think that I need Tom's permission. |
Мне и на это нужно твое разрешение? | Do I need to get your permission for that too? |
Мне нужно разрешение врача, чтобы принять это лекарство? | Do I need doctor's permission to use this medicine? |
Мне не нужно твоё разрешение, чтобы это сделать. | I don't need your permission to do this. |
Мне не нужно ваше разрешение, чтобы это сделать. | I don't need your permission to do this. |
Не думаю, что нам нужно на это разрешение. | I don't think we need permission to do this. |
Если ты хочешь здесь работать, тебе нужно разрешение. | If you want to work here, you need a permit. |
Тому не нужно было на это разрешение Мэри. | Tom didn't need Mary's permission to do that. |
Мне не нужно на это чьё либо разрешение. | I don't need anyone's permission to do that. |
Мне не нужно на это чьё либо разрешение. | I don't need anybody's permission to do that. |
Кто дал вам разрешение сделать это? | Who gave you permission to do that? |
Кто дал вам разрешение сюда приходить? | Who gave you permission to come here? |
Я не думаю, что нам нужно разрешение на это. | I don't think we need permission to do this. |
Похожие Запросы : Вам нужно - один вам нужно - сделал вам нужно - если вам нужно - что вам нужно - как вам нужно - вам не нужно - что вам нужно - почему вам нужно - Что вам нужно - Вам нужно только - делает вам нужно - вам нужно для - Возможно, вам нужно