Translation of "вам нужно разрешение" to English language:


  Dictionary Russian-English

разрешение - перевод : разрешение - перевод : нужно - перевод : нужно - перевод : разрешение - перевод : разрешение - перевод : разрешение - перевод : вам нужно разрешение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вам нужно письменное разрешение.
You need written permission.
Вам нужно моё разрешение.
You need my permission.
Вам нужно получить разрешение.
You'll have to get permission.
Вам не нужно мое разрешение.
You don't need my permission.
Вам не нужно её разрешение.
You don't need her permission.
Вам не нужно его разрешение.
You don't need his permission.
Вам не нужно разрешение Тома.
You don't need Tom's permission.
Если вы хотите здесь работать, вам нужно разрешение.
If you want to work here, you need a permit.
Нужно разрешение.
You need permission.
Нужно разрешение.
Then you'll have to have permission.
Нам нужно разрешение.
We need permission.
Вам не нужно чьё либо разрешение, чтобы создать что то значимое.
You don't need anybody's permission to create something great.
Тебе нужно письменное разрешение.
You need written permission.
Тебе нужно моё разрешение.
You need my permission.
На это нужно разрешение?
So one does need a permit?
А разрешение не нужно?
Shouldn't we get permission?
Мне не нужно твое разрешение.
I don't need your permission.
Мне не нужно ничьё разрешение.
I don't need anybody's permission.
Тебе не нужно моё разрешение.
You don't need my permission.
Тому не нужно моё разрешение.
Tom doesn't need my permission.
Нам его разрешение не нужно.
We don't need his permission.
Нам её разрешение не нужно.
We don't need her permission.
Нам их разрешение не нужно.
We don't need their permission.
Нам не нужно разрешение Тома.
We don't need Tom's permission.
Тебе не нужно её разрешение.
You don't need her permission.
Тебе не нужно его разрешение.
You don't need his permission.
Тебе не нужно разрешение Тома.
You don't need Tom's permission.
Мне нужно получить разрешение от начальства.
I just need to get some approvals from my boss.
Кто дал вам разрешение?
Who gave you permission?
Сейчас ему уже не нужно специальное разрешение.
Today he no longer needs any special authorization.
Мне нужно было на это разрешение Тома.
I didn't need Tom's permission to do that.
Не думаю, что мне нужно разрешение Тома.
I don't think I need Tom's permission.
Не думаю, что мне нужно разрешение Тома.
I don't think that I need Tom's permission.
Мне и на это нужно твое разрешение?
Do I need to get your permission for that too?
Мне нужно разрешение врача, чтобы принять это лекарство?
Do I need doctor's permission to use this medicine?
Мне не нужно твоё разрешение, чтобы это сделать.
I don't need your permission to do this.
Мне не нужно ваше разрешение, чтобы это сделать.
I don't need your permission to do this.
Не думаю, что нам нужно на это разрешение.
I don't think we need permission to do this.
Если ты хочешь здесь работать, тебе нужно разрешение.
If you want to work here, you need a permit.
Тому не нужно было на это разрешение Мэри.
Tom didn't need Mary's permission to do that.
Мне не нужно на это чьё либо разрешение.
I don't need anyone's permission to do that.
Мне не нужно на это чьё либо разрешение.
I don't need anybody's permission to do that.
Кто дал вам разрешение сделать это?
Who gave you permission to do that?
Кто дал вам разрешение сюда приходить?
Who gave you permission to come here?
Я не думаю, что нам нужно разрешение на это.
I don't think we need permission to do this.

 

Похожие Запросы : Вам нужно - один вам нужно - сделал вам нужно - если вам нужно - что вам нужно - как вам нужно - вам не нужно - что вам нужно - почему вам нужно - Что вам нужно - Вам нужно только - делает вам нужно - вам нужно для - Возможно, вам нужно