Translation of "ваш опыт" to English language:


  Dictionary Russian-English

опыт - перевод : ваш - перевод : ваш - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : ваш опыт - перевод : опыт - перевод : ваш опыт - перевод : опыт - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Поскольку ваш личный опыт таков.
Because your experience is kind of like that.
Каков ваш основной опыт использования компьютера?
What is your experience with computers in general?
Тут важную роль играет ваш опыт.
This is where your experience is huge.
Ваш опыт находится внутри вашего мозга.
Your experiences is inside your brain.
Этот опыт, когда ваш выбор ограничен.
This experience when your choice is limited.
Нас не интересует ваш визуальный опыт.
The court has no concern with your visual experiences.
Какой ваш личный опыт столкновения с военным режимом?
How was your personal experience with the military regime?
И в этом ваш игровой опыт сможет помочь.
This is where having played a lot of games will help you.
Мы уверены, что ваш опыт поможет нам достичь желаемых целей.
We are confident that your experience will help us achieve our desired goals.
Ваш опыт подсказывает что, несмотря на все ограничения, вы цельны.
Your own experience reveals, in spite of all limitations, you are the whole.
Но повреждая ваш опыт ментальная модель, что пользователи будут иметь
But your expertise can be crippling
GV Как ваш опыт в роли джазового певца помогает вам играть?
GV How has your experience as a jazz vocalist helped you in the role?
Если это ваш первый опыт, начните с маленького или среднего помещения.
If it is your first TEDx event, start with a small to mid size location.
Убеждены, что Ваш богатый опыт и умелое руководство обеспечат успех этой сессии.
We are confident that your vast experience and able leadership will lead us to a successful session.
Мы уверены, что Ваш опыт и мудрость помогут успеху дискуссий в Совете.
We are confident that your experience and wisdom will lead to the success of the Council's deliberations.
Никто другой не сможет этого сделать, никто не сможет использовать ваш опыт, полученный от ваших родителей, воспитания, весь жизненный опыт.
Nobody else can do that nobody else can pull from your background, from your parents, your upbringing, your whole life experience.
Мы будем полагаться на Ваше умелое руководство и Ваш опыт в области разоружения.
We will rely on your able leadership and past experience in the field of disarmament.
Ваши личные качества и Ваш опыт являются наилучшей гарантией успешной работы нынешней сессии.
Your personal qualities and your experience are the best guarantee of the success of the work of the present session.
Мы убеждены в том, что Ваш опыт явится залогом успеха в нашей работе.
We are convinced that your experience will guide our work with great success.
Создайте личную связь, отобразите Ваш опыт и настоящего Вас, а не Вашего эго.
Making a personal connection, displaying your experience and the real you, not your ego.
Мы убеждены в том, что Ваш блестящий талант и Ваш богатый опыт послужат нам гарантией успешного завершения работы нынешней сессии.
We are convinced that your outstanding skills and your vast experience will guarantee the success of this session.
Ваш опыт и мастерство, несомненно, приведут нашу работу на этой сессии к успешному завершению.
His experience and skill will no doubt lead us to the successful conclusion of the Committee's deliberations at the current session.
Ваш обширный опыт и умелое руководство будут в значительной степени содействовать успеху нашей дискуссии.
Your vast experience and able leadership will greatly contribute to the success of our discussion.
Ваш богатый профессиональный опыт и Ваш испытанный талант посредника являются гарантией успеха в важной работе этого Комитета. Первый комитет 4 е заседание
Your wealth of professional experience and your tried and tested skills as a mediator are a guarantee of the success of this Committee apos s important work.
Я уверен, что Ваш опыт и Ваше дипломатическое искусство явятся залогом успешного проведения наших обсуждений.
I am confident that with your experience and diplomatic skills you will guide our deliberations to a successful outcome.
Я уверен, что Ваш богатый дипломатический опыт окажет неоценимую помощь в руководстве нынешней сессии Ассамблеи.
I am confident that your wealth of diplomatic experience will be of invaluable assistance in guiding the Assembly apos s current session.
Мы приветствуем это решение, поскольку нам известны присущие Вам личные качества и Ваш профессиональный опыт.
We welcome that decision as we are familiar with your personal qualities and your professional experience.
Ваш богатый дипломатический опыт наряду с Вашими профессиональными и человеческими качествами обеспечат успех нашей работы.
Your wealth of diplomatic experience, together with your professional and human qualities, will ensure the success of our deliberations.
Я уверен в том, что Ваш богатый дипломатический опыт внесет неоценимый вклад в работу Ассамблеи.
I am confident that your vast diplomatic experience will be invaluable in guiding the Assembly.
Я убежден в том, что Ваш опыт в этой области будет способствовать успеху работы Комитета.
I am confident that your experience in this field will contribute to the success of the Committee apos s deliberations.
Мы убеждены в том, что Ваш профессионализм и Ваш богатый опыт работы в сфере международных отношений послужат хорошим залогом успеха в нашей работе.
We are convinced that your competence and your long experience in international affairs augur well for the success of our work.
Ваш богатый опыт в вопросах безопасности, прав человека и развития является лучшим залогом успеха нашей работы.
Your wealth of experience in matters of security, human rights and development augur well for the success of our discussions.
Ваш обширный опыт, ваша дальновидность и ваш неустанный поиск практических решений проблем не оставляют у меня сомнений, что под вашим председательством Конференция добьется примечательного прогресса.
Your vast experience, your foresight and your relentless quest for practical solutions to problems leave me in no doubt that the Conference will make commendable progress during your presidency.
Ваш богатый опыт и навыки дипломата являются ценным вкладом в успех работы этой важной сессии Генеральной Ассамблеи.
Your wide experience and diplomatic skills are a valuable asset for the success of this important session of the General Assembly.
Ваш опыт, мастерство дипломата и качество лидера являются гарантией для нас, что сессия будет успешной и плодотворной.
Your experience, diplomatic skills and leadership assure us of a successful and fruitful session.
Я не сомневаюсь, что Ваши деловые качества и Ваш богатый опыт позволят нам работать в наилучших условиях.
I have no doubt that your skill and lengthy experience will enable our work to proceed under the best possible conditions.
Я убежден, что Ваш обширный опыт и Ваше руководство внесут значительный вклад в успех работы этой сессии.
I am convinced that your vast experience and your leadership will contribute greatly to the success of the session.
Мы убеждены в том, что Ваш обширный опыт и выдающиеся качества явятся наилучшей гарантией успешной работы сессии.
We are confident that your vast experience and outstanding qualities will be the best guarantee of the success of the work of the session.
Ваш опыт в международных делах, а также продемонстрированные Вами умения дипломата служат залогом успешного завершения нашей работы.
Your experience in international affairs, as well as your proven diplomatic skills, provide the assurance of a successful conclusion of our deliberations.
Мы убеждены в том, что Ваш многогранный опыт и дипломатическое искусство явятся залогом успешного завершения нашей работы.
We are confident that your wide ranging expertise and diplomatic skill will lead our deliberations to a successful conclusion.
Нас с Вами, а также наши страны и делегации связывает давняя и близкая дружба, и всем хорошо известны Ваш профессионализм, Ваш опыт дипломата и Ваша честность.
Quite aside from our long and deep personal friendship, and that of our respective countries and delegations, you are well known for your professionalism, your diplomatic skills and your integrity.
Я убежден, что Ваши известные качества дипломата и Ваш богатый опыт будут эффективно способствовать успеху работы этой сессии.
I am confident that your solid diplomatic background and rich experience will effectively contribute to the success of the work of this session.
Я убежден, что, учитывая Ваши качества опытного дипломата и Ваш опыт, Вы сможете успешно руководить работой нашего Комитета.
I am sure that, with your skill as a seasoned diplomat and with your experience, you will lead the work of our Committee to a successful conclusion.
Ваш многолетний дипломатический и академический опыт станет ценным вкладом в нашу работу и в выполнение Ваших многотрудных обязанностей.
Your years of diplomatic and academic experience will be valuable in our deliberations and in the fulfilment of your demanding responsibilities.
Опыт
Exp.

 

Похожие Запросы : Ваш опыт - персонализировать ваш опыт - ваш банковский опыт - персонализировать ваш опыт - учитывая ваш опыт - ваш общий опыт - нужен ваш опыт - Опыт,