Translation of "вблизи критической" to English language:


  Dictionary Russian-English

вблизи - перевод : вблизи критической - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В статистической физике это соответствует рассмотрению динамики системы вблизи критической точки.
In this point, changing the scale does not change the physics, because the system is in a fractal state.
Ситуация остаётся критической.
The situation is still critical.
Ситуация там была критической.
The situation there was critical.
Находится в критической опасности.
This woodpecker is critically endangered.
Переходим к критической массе.
Now we've switched to critical mass.
Достигнет ли Франция критической отметки?
Has France reached a critical threshold?
Критической остается и гуманитарная ситуация.
The humanitarian situation also remains critical.
Температура корпуса выше критической точки.
Hull temperature above danger point.
Какребихар, вблизи Суркхет.
Kakre Bihar, near Surkhet.
Только уже вблизи.
Only from a little nearer now, darling.
Вблизи вашего вагона.
It was too dark to see much.
Только когда ситуация станет совсем критической?
The vigils? when despair settles in?
а) социальные меры в критической ситуации,
a) Emergency social interventions,
Роль Генерального секретаря также является критической.
The role of the Secretary General is also critical.
Страна находится в критической чрезвычайной ситуации.
The country is in a critical emergency situation.
Вы находитесь в очень критической точки.
You are at a very critical point.
Год спустя DVD достигли критической массы.
The next thing it hit, a year later, was critical mass.
Роль Америки в этом процессе была критической.
America s role in the process has been crucial.
Европа находится сейчас в парадоксальной критической точке.
Europe finds itself at a paradoxical turning point.
Это множество formula_30 и называется критической областью.
In practice, one decides how critical one will be.
достижение критической массы, является важным фактором капиталоотдачи.
Yet, the aggregation of a large number of e trading partners using a complete set of e business documents, in other words the reaching of a critical mass, is a major factor in return on investments (ROI).
Либерийский мирный процесс достиг сейчас критической стадии.
The Liberian peace process is now at a critical stage.
Мы достигли критической точки в процессе деколонизации.
We have reached a crucial point in the history of the decolonization process.
Это не является сейчас критической собственностью блогосферы.
It's an emergent property of the blogosphere right now.
Вблизи все выглядит размытым.
Close things look blurred.
Мы живём вблизи школы.
We live near the school.
Хорошо, буду маячить вблизи.
I'll drift along in your wake.
Вы видели его вблизи?
You seen him close up?
Некоторые историки отмечают, что ситуация с топливом на кораблях Флетчера была далека от критической, но критической её считал сам Флетчер.
Some historians contend that Fletcher's fuel situation was not at all critical but that Fletcher used it to justify his withdrawal from the battle area.
Первая международная реакция на победу Хамас была критической.
Initial international reaction to the Hamas victory has been severe.
Как вы знаете мы находимся в критической ситуации.
Now, as you know we are in critical situation by earthquake.
Борьба против эпидемии вируса Эбола становится крайне критической.
The fight against the Ebola epidemic is increasingly turning into an international emergency.
Находящиеся в критической ситуации дети не подлежат усыновлению.
quot Children in an emergency context are not available for adoption.
Вот новые технологии, которые почти достигли критической массы.
These are now technologies that are hitting critical mass.
Зная ваш враг является критической частью безопасности мышления.
Knowing your enemy is a critical part of the security mindset.
Итак, как же службу добраться до критической массы?
So, how does the service get to critical mass?
Я впервые увидел пчел вблизи!!
This is the first time I've seen a hornet up close!
Этот вертолет приземлился вблизи Зеницы.
The helicopter landed near Zenica.
Вблизи она выглядит еще старше.
She looks a lot older up close.
я видел татарские войска вблизи.
I saw almost Tartar army.
Карраско Тапиа погиб за свое видение критической оппозиционной журналистики.
Carrasco Tapia died for his vision of critical oppositional journalism.
Два банка находятся в критической ситуации, которую надо исправлять.
First, there are two banks in critical condition that would need to be cleaned up.
Мы всегда можем рассчитывать на Тома в критической ситуации.
We can always count on Tom in an emergency.
В 1656 году ситуация в Османской империи была критической.
In 1656, the political situation in Ottoman Empire was critical.
Для многих развивающихся стран проблема задолженности достигла критической точки.
For many developing countries the debt problem had become critical.

 

Похожие Запросы : ключ критической - система критической - критической переменной - нет критической - становится критической - вблизи поверхности - вблизи земли - вблизи предела - вблизи вымирание - вблизи вакуума - поверхность вблизи - вблизи точки - вблизи дна