Translation of "вернуться через" to English language:


  Dictionary Russian-English

через - перевод : вернуться - перевод : через - перевод : вернуться - перевод : вернуться - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Через полчаса она promis'd вернуться.
In half an hour she promis'd to return.
Ты должен вернуться через тридцать минут.
You have to come back in 30 minutes.
Постарайтесь вернуться не через 15 дней.
Try not to come back with 15 days.
Я мог бы вернуться через час.
I'll be back in an hour.
Том собирается вернуться через день или два.
Tom is going to be back in a day or two.
Теперь вы можете вернуться через страшного орангутанга.
And you can come back out through the scary orangutan.
Если ты согласишься поклясться вернуться через неделю?
If I accept, do you swear to return in a week?
Через полчаса я должен вернуться на службу.
The food! I gotta go back to work.
Я бы хотел вернуться в Токио через Гонолулу.
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
Через две недели я был готов вернуться домой.
Two weeks later, I was ready to return home.
Через 10 минут все должны вернуться на площадку.
In ten minutes, everyone one back in the ring.
Ты обещала вернуться через час, а прошло уже два!
You promised to come back in an hour. It's over two hours.
Через татар или нет, это единственный способ вернуться домой.
Whether or not it is the only way to go home.
Я собираюсь через пару недель вернуться, чтобы сделать несколько исправлений.
I'm actually going back in a couple of weeks to get some improvements.
Fonkoze смогла вернуться к работе всего через несколько дней после землетрясения.
Fonkoze was back in operation only days after the earthquake.
Лепрекон пообещал вернуться через тысячу лет и найти себе новую невесту.
Plot On March 17, 994 A.D., The Leprechaun is a thousand years old.
Через семь месяцев после неё Байден смог вернуться к работе в Сенате.
The hospitalization and recovery kept Biden from his duties in the U.S. Senate for seven months.
Они должны вернуться в свою школу гдето через час, поэтому давайте угомонимся.
They must be back at their own school in about an hour, so let's settle down now.
Через 10 дней я решила вернуться в своё тело, и внутреннее кровотечение прекратилось.
After 10 days, I made the decision to return to my body, and the internal bleeding stopped.
Через 15 минут и 40 секунд Уайт получил от Хьюстона команду вернуться в корабль.
... (to White) ...
Затем вы можете ходьбы до конца улицы, и я вас вернуться через десять минут.
You may then walk to the end of the street, and I will rejoin you in ten minutes.
Но если вернуться к тому же источнику через 8 лет, он может быть совершенно мёртвым.
But you go back to the same vent eight years later and it can be completely dead.
Затем вы можете дойти до конца улицы, и я буду вам вернуться через десять минут.
You may then walk to the end of the street, and I will rejoin you in ten minutes.
Вернуться
Exit fullscreen
Вернуться
Jump Back
Вернуться
Jump back
Вернуться?
Get back?
Вернуться?
Make it back?
Вернуться?
Go back?
Я сказала отцу Я пройду через эту церемонию, только если ты позволишь мне вернуться в школу .
I told my father, I will only go through this ceremony if you let me go back to school.
И потом, наступило время, когда ей пришлось вернуться домой, чтобы говорить с отцом о примирении, через год.
Then, her time was ready when she had to go back to talk to her father about the reconciliation, after a year.
Через час или около того. Мы могли остаться в хижине и переночевать там, но ребята захотели вернуться.
Another hour or so, we could have made it to the hut and stayed the night, but the fellows, they wanted to turn back.
Нам вернуться?
Should we go back?
Можешь вернуться.
You can go back.
Можете вернуться.
You can go back.
Пришлось вернуться...
I hope I haven't kept you waiting.
Рад вернуться.
Many happy returns.
Хочешь вернуться?
Did you wanna turn back?
Всем вернуться!
Okay! Let's go!
Хочешь вернуться?
You want to go back?
Она решила стать профессиональным писателем, но несмотря на поддержку семьи была вынуждена вернуться на работу через 9 месяцев.
Career By 1972, she decided to begin writing full time, but, despite family support, was forced to go back to work nine months later.
Можете подойти к другой группе, заглянуть к ним через плечо, вернуться и заявить, что это была ваша работа .
You can go to another group, peer over their shoulders, see what they're doing, come back to you own group and claim it as your own work.
Лишь сегодня становится понятной подлинная ценность данных инвестиций. Fonkoze смогла вернуться к работе всего через несколько дней после землетрясения.
Only today is the true value of that investment coming to light.
Они должны были вернуться через пару лет, однако в итоге больше никогда не увидели ни своих детей, ни родины.
They expected to return in a couple of years, but in the end neither would see their children or their homeland again.
Я должен вернуться и посмотреть, через какое то казни я заказал , и она шла , оставив Алису наедине с Gryphon.
I must go back and see after some executions I have ordered' and she walked off, leaving Alice alone with the Gryphon.

 

Похожие Запросы : через через - через через - должен вернуться - и вернуться - Изготавливают вернуться - вернуться вместе - быстро вернуться - вернуться внутрь - приказано вернуться - скоро вернуться