Translation of "весьма отдаленное" to English language:


  Dictionary Russian-English

весьма отдаленное - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

отразить отдаленное.
to reflect further.
Периодические вспышки нестабильности влекут за собой большие социальные издержки для тех, кто имел весьма отдаленное причастие к тому, что их вызывает.
Periodic outbreaks of instability impose high social costs on those who had the least to do with causing them.
Они проходят через нас в отдаленное будущее.
They go through us to the remote future.
Сегодня мир нуждается в лидерах, способных заглянуть в отдаленное будущее.
What the world needs now are leaders who look to the long term future.
Другие, Австралия, Южная Корея, имеют к Альянсу более отдаленное отношение.
Soldiers from different countries operate almost as a single unit with shared objectives, similar methods, compatible equipment, and complementary skills.
Другие, Австралия, Южная Корея, имеют к Альянсу более отдаленное отношение.
Others, like Australia and South Korea, come from farther afield.
Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место.
When she conceived him she went away to a distant place.
Она зачала его, и с ним удалилась в одно отдаленное место.
When she conceived him she went away to a distant place.
Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место.
So she conceived him, and she went away with him to a far place.
Она зачала его, и с ним удалилась в одно отдаленное место.
So she conceived him, and she went away with him to a far place.
Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место.
So she conceived him, and withdrew with him to a distant place.
Она зачала его, и с ним удалилась в одно отдаленное место.
So she conceived him, and withdrew with him to a distant place.
Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место.
hen she conceived him, and she retired with him to a place far off.
Она зачала его, и с ним удалилась в одно отдаленное место.
hen she conceived him, and she retired with him to a place far off.
Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место.
So she conceived him, and she withdrew with him to a far place (i.e. Bethlehem valley about 4 6 miles from Jerusalem).
Она зачала его, и с ним удалилась в одно отдаленное место.
So she conceived him, and she withdrew with him to a far place (i.e. Bethlehem valley about 4 6 miles from Jerusalem).
Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место.
So she carried him, and secluded herself with him in a remote place.
Она зачала его, и с ним удалилась в одно отдаленное место.
So she carried him, and secluded herself with him in a remote place.
Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место.
Then she conceived him and withdrew with him to a far off place.
Она зачала его, и с ним удалилась в одно отдаленное место.
Then she conceived him and withdrew with him to a far off place.
Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место.
And she conceived him, and she withdrew with him to a far place.
Она зачала его, и с ним удалилась в одно отдаленное место.
And she conceived him, and she withdrew with him to a far place.
Постой, ты шутишь надо мной? Зачем нам идти в такое отдаленное место?
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
Это самое отдаленное место, до которого вы можете добраться рейсом регулярных авиалиний.
It's as far as you can fly on a regularly scheduled airplane.
О, весьма значительно, весьма.
That's curious, very curious.
Весьма...
Quite.
Весьма.
Very much.
Получить эту энергию весьма и весьма трудно.
Getting that energy is very, very difficult.
Это весьма опасная и весьма тревожная тенденция.
This is a very dangerous and very unsettling trend.
Вся картина целиком весьма и весьма интересна.
So this is altogether really, really interesting.
Весьма заслуженно.
Deservedly so.
Весьма неожиданно.
That is rather unexpected.
Весьма возможно.
That is quite possible.
Весьма впечатляюще.
This is very impressive.
Весьма маловероятно.
That's hardly likely.
Весьма впечатляюще.
That's very impressive.
Весьма возможно.
That's very possible.
Весьма возможно.
That's quite possible.
Весьма впечатляюще.
That's really impressive!
Весьма впечатляюще.
That's really impressive.
Весьма сомнительно.
It's very improbable.
Весьма маловероятно.
It's very improbable.
Весьма маловероятно.
It's very unlikely.
Весьма признателен.
Appreciate it very much.
Весьма справедливо.
Fair enough.

 

Похожие Запросы : отдаленное отношение - отдаленное эхо - отдаленное сходство - отдаленное отношение - отдаленное отношение - отдаленное поселение - отдаленное место - отдаленное отношение - более отдаленное будущее - более отдаленное отношение - весьма спорный - весьма уязвимы - весьма распространены - весьма разнообразно