Translation of "весьма сомнительна" to English language:


  Dictionary Russian-English

сомнительна - перевод : сомнительна - перевод : весьма сомнительна - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Да. Его голос звучал весьма сомнительна.
Yes. His voice sounded rather doubtful.
Однако данная концепция времени на прорыв весьма сомнительна.
But the concept of breakout time is dubious.
Обоснованность аргументов судьи Скалиа весьма сомнительна по двум причинам.
Justice Scalia's opinion is questionable for two reasons.
Результатом всего этого стало то, что ценность документа подобного рода весьма сомнительна.
The upshot of all that is that the value of such a document is highly questionable.
Хотя его репутация как демократа весьма сомнительна, он не действовал в открыто авторитарной манере.
While his democratic credentials are dubious, he has not acted in an openly authoritarian fashion.
Потому эта связь сомнительна.
But you don't love him. That's the part of you that's cheap.
Такая бизнес модель крайне сомнительна.
It's a terrible business model.
Ну, может быть вообще сомнительна.
well, it may not be altogether desirable.
Такая теория сомнительна по многим причинам.
This theory is dubious for several reasons.
Это доказывает, что концепция развивающихся стран очень сомнительна.
And this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful. We think about aid,
Патил же противоречивая фигура, а ее профессиональная квалификация сомнительна.
Patil, on the other hand, is a controversial figure, with questionable qualifications.
Приговор сомнительна, так как он может быть воспринято как предвзятости.
The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased.
Его политическая легитимность, так же как и религиозный авторитет, весьма сомнительна, а уличное насилие и зверство репрессий последних месяцев подорвали его авторитет и расшатали его социальную базу.
Both his political legitimacy and religious authority are highly questionable, and the street violence and prison brutality of recent months has undermined his authority and shaken his social base.
Однако их эффективность сомнительна, а их осуществление проблематично из за отсутствия финансовых ресурсов.
However, their effectiveness is doubtful, and their implementation difficult, due to the lack of financial resources.
Значимость победы, достигнутой при помощи стимулирующих препаратов, сомнительна и эфемерна даже для самого спортсмена.
Or was my supposed victory hopelessly tainted by the drug's effects? The meaning of a drug aided victory is ambiguous and elusive even for the athlete.
Значимость победы, достигнутой при помощи стимулирующих препаратов, сомнительна и эфемерна даже для самого спортсмена.
The meaning of a drug aided victory is ambiguous and elusive even for the athlete.
Впрочем, сайт Chilam Balam считает, что идея выпуска газеты на языке майя достаточно сомнительна
Website Chilam Balam questioned the initiative to distribute this daily newspaper in Mayan
Сохраняющаяся актуальность этих мероприятий в контексте программы и приоритетов на 1994 1995 годы сомнительна.
The continuing relevancy of these outputs in the context of the 1994 1995 programme and priorities is questionable.
В то время как логика этого аргумента сомнительна, он отражает глубокую озабоченность Японии подъемом Китая.
Deepening these fears, China s free trade deals in Southeast Asia give agriculture priority. While the logic of this argument is shaky, it taps into deep Japanese concerns about China s rise.
Действительно, при более детальном рассмотрении оказывается, что она сомнительна, а возможно даже и не верна.
Indeed, on closer inspection, it proves to be dubious, when not simply wrong.
В то время как логика этого аргумента сомнительна, он отражает глубокую озабоченность Японии подъемом Китая.
While the logic of this argument is shaky, it taps into deep Japanese concerns about China s rise.
О, весьма значительно, весьма.
That's curious, very curious.
Этика публикации личных данных официально служащих солдат в объявленной военной операции в другой стране более сомнительна.
The ethics of publishing the personal information of enlisted soldiers in an announced military operation in another country is more murky.
Весьма...
Quite.
Весьма.
Very much.
Получить эту энергию весьма и весьма трудно.
Getting that energy is very, very difficult.
Это весьма опасная и весьма тревожная тенденция.
This is a very dangerous and very unsettling trend.
Вся картина целиком весьма и весьма интересна.
So this is altogether really, really interesting.
Весьма заслуженно.
Deservedly so.
Весьма неожиданно.
That is rather unexpected.
Весьма возможно.
That is quite possible.
Весьма впечатляюще.
This is very impressive.
Весьма маловероятно.
That's hardly likely.
Весьма впечатляюще.
That's very impressive.
Весьма возможно.
That's very possible.
Весьма возможно.
That's quite possible.
Весьма впечатляюще.
That's really impressive!
Весьма впечатляюще.
That's really impressive.
Весьма сомнительно.
It's very improbable.
Весьма маловероятно.
It's very improbable.
Весьма маловероятно.
It's very unlikely.
Весьма признателен.
Appreciate it very much.
Весьма справедливо.
Fair enough.
Весьма мощно.
Pretty powerful.
Весьма признателен.
Much obliged.

 

Похожие Запросы : довольно сомнительна - юридически сомнительна - сделать сомнительна - может быть сомнительна - делает его сомнительна - более чем сомнительна - по меньшей мере, сомнительна - весьма спорный - весьма уязвимы - весьма распространены - весьма разнообразно - весьма последовательный