Translation of "вещи вокруг" to English language:
Dictionary Russian-English
вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вещи - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это было свободное пространство играть вокруг, игрушки вокруг с вещи. | It was a free space to play around, to toy around with stuff. |
Значит мы действительно можем изменять вещи вокруг нас. | So we really can make changes. |
Теперь вещи, которые относятся к ней, циркулируют вокруг. | Now the things that relate to it are swirling around. |
Я использую мозг, чтобы понимать вещи вокруг меня. | I'm using my brain theory to see. |
Вот, почему она хватается за все вещи вокруг нее. | That's why she keeps plucking at things around her. |
Они выглядят как те вещи, с которыми мы разгуливаем вокруг. | They look like the stuff we walk around with. |
Я имею в виду, это какие то странные вещи вокруг этого. | I mean, it's like, there's this weird thing around. |
Они просто там, чтобы помочь вам и объяснить вещи и вас вокруг. | They're just there to help you, and explain stuff, and take you around. |
Это наша попытка повлиять на вещи вселенную внутри себя и вокруг нас. | It's our attempt to influence things, the universe internal to ourselves and external to us. |
Такие вещи, которые сплотили нас вокруг Статьи 34, не должны быть забыты. | The sort of thing that motivated us around Section 34, we need to continue to work on that. |
И вещи, которые относятся к Форду заняли свои орбиты и крутяться вокруг него. | And the things that relate to Ford enter its orbit and swirl around it. |
Первый вопрос если разогнаться до 99,9 скорости света, как бы выглядели вещи вокруг нас? | that would let you go faster than the speed of light? And I love how specific this question is, 99.9 the speed of light makes me think that whoever asked the question has some sort of invention in mind that would let us do this. |
Но было чувство гордости, что мы создаем вещи, что весь мир вокруг нас создан нами. | But it was a sense of pride that we made things, that the world around us was made by us. |
А они продолжали ходить вокруг я заметил, что они заглядывали под разные вещи и искали вещи, они хотели знать, где же были спрятаны ведра. | I noticed they were looking under things and looking for things, and they wanted to know where the buckets were hidden, you know? |
Итак я скручу ее , закручивая ее вокруг себя самой подобно этому я, видимо, делаю сумасшедшие вещи. | So it'll wind up, winding in on itself like this and do all sorts of crazy things. |
Вырастая, я медленно был этот процесс понимая, что все, что вокруг меня, что люди сказали мне, были просто естественным образом вещи были, то, как вещи всегда будет, | Growing up, you know, I slowly had this process realizing that all the things around me that people had told me were just the natural way of things were, or the way things would be, weren't natural at all. |
Такие вещи, которые сплотили нас вокруг Статьи 34, не должны быть забыты. Мы должны продолжать работать над ними. | The sort of thing that motivated us around Section 34, we need to continue to work on that. We can't forget it. |
Соберу вещи вещи. | I'll pick my stuff. |
Играть с ним вокруг, вы обнаружите некоторые вещи и тогда внезапно вы заметите, есть ничего действительно там для меня. | You play around with it, you discover some stuff and then suddenly you notice there is there is nothing really there for me. |
Таким образом все эти игровой механики вокруг точки системы структурированы для вознаграждения не отдельные достижения, но вещи, коллективное благо. | So, all of these game mechanics around the point system are structured to reward not individual achievement but things that serve the collective good. |
Вещи! Вещи дело наживное! | Things can be bought. |
Почему мы ходим вокруг с бумагами и PowerPoint, рассказывая людям, как мы сделаем вещи, и что бренд будет действительно хорош. | Why are we going around with papers and a PowerPoint telling people this is how we'll do things, and that the brand will be really good. |
Поэтому, когда я создаю такие вещи, они имеют отношение не столько к самому объекту, сколько к отрицательному пространству вокруг объекта. | And so when I make these things, it's really not so much about the object itself, but rather the negative space around the object. |
Земля вращается вокруг Солнца, не вокруг Луны. | The earth goes around the sun, it doesn't around the moon. |
песню свою, барабаня вокруг, песенку, барабаня вокруг. | What can compare With your beautiful sound? Beautiful sound |
Это означает, некоторые вещи черный, некоторые вещи серый, некоторые вещи белый. | luminence is just a fancy word for grey value, so if you're designing in greyscale, that means some stuff is black, some stuff is grey, some stuff is white. |
Вещи | Stuff |
Будучи на тот момент начинающим фотографом, я был глубоко убеждён, что именно точка зрения определяет то, какими мы видим вещи вокруг нас. | And I was a young photographer at that time and I realized that your point of view really rules everything that we see. |
Вот все мои вещи. Все вещи, которые... | And here's still all my stuff, all the things I've... |
Посмотри вокруг. | Look around you. |
Вокруг никого. | No one is around. |
Поспрашивай вокруг. | Ask around. |
Поспрашивайте вокруг. | Ask around. |
Вокруг никого. | No one's around. |
Вокруг никого. | There's no one around. |
Оглянись вокруг. | Take a look around. |
Посмотрите вокруг. | Nézzetek körül. |
Посмотри вокруг. | Look around. |
Посмотрите вокруг. | Look around this room. |
Оглянитесь вокруг. | You can see it for yourself. |
Посмотрите вокруг. | Look at the world. |
Посмотрите вокруг. | Look around. |
Оглянитесь вокруг. | Look around you. |
Соберитесь вокруг. | Gather around. |
Вокруг очага. | Around the fire. |
Похожие Запросы : переместить вещи вокруг - вещи вокруг вас - крутить вещи вокруг - вещи - вокруг