Translation of "вещи которых" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Вещи, не сделать которых нельзя. | Things that have to be done. |
Вещи, о которых мы не говорим? | That thing we don't talk about? |
Вещи, о которых ты говоришь, тривиальны. | Just the thing I was talking about, the trivial. |
Есть вещи, которых женщинам никогда не понять... | There are things that women will never understand... |
Есть вещи, о которых мы знаем точно. | There are things we can say for certain. |
Такие вещи, сэр, которых я не повторю. | That, doctor, which I will not report after her. |
Есть вещи, которых вы никогда не узнаете. | There are things that you'll never know. |
Мы покупаем вещи, в которых не чувствовали нужды. | We buy stuff we didn't know we needed. |
Да, но есть вещи, от которых нельзя убегать. | Well, there's some things a man just can't run away from. |
Когда страной хорошо управляют, бедность и плохие условия это вещи, которых стыдятся. Когда страной управляют плохо, богатство и честь вещи, которых стыдятся. | When a country is well governed, poverty and a mean condition are things to be ashamed of. When a country is ill governed, riches and honor are things to be ashamed of. |
Есть некоторые вещи, которых тебе лучше Тому не говорить. | There are some things you shouldn't say to Tom. |
Принеси мне те вещи, о которых я тебя просил. | Bring me those things I've asked for. |
Три вещи, которых я пытаюсь избежать всю свою жизнь. | Three things I've tried to avoid my entire life. |
Красивые вещи, это те в которых мы ищем и находим удовольствие. | Beautiful things are those in which we find pleasure and seek out. |
Но есть вещи, которые знаете вы и которых не знаю я . | But there are things you know that I don t. |
Мы не должны тратить деньги на вещи, в которых не нуждаемся. | We don't need to waste money on things we don't need. |
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно, | And those who undo the bonds gently, |
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно, | And who softly release the soul. (Of the believer) |
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно, | and those that draw out violently, |
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно, | By the angels who release with gentle release. |
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно, | By those (angels) who gently take out (the souls of the believers) |
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно, | And those who remove gently. |
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно, | and gently take it away |
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно, | By the meteors rushing, |
Потому что вещи, о которых мы никогда не говорим на камеру | Because the thing that we never say on camera |
Вещества, из которых сделаны вещи, постоянно изменяются. Все течёт и изменяется. | The stuff that things are made of is always in flux it's always changing. |
Эти вещи являются отражением процессов и времени, в которых они созданы. | And those things are the reflection of the processes, and the time that they are made. |
(Смех) Я пытаюсь объяснить вам, что есть вещи, в которых нет смысла. | What I'm trying to explain to you is, there are things which don't make sense to us. |
Спасибо, что дал мне увидеть вещи, о которых я и не подозревал. | Thank you for taking me to a place that I didn't know existed. |
Я хочу воплотить в жизнь все эти вещи, о которых ты говоришь. | I want to do all those things you talked about. |
Соберу вещи вещи. | I'll pick my stuff. |
Спасибо, что дал мне увидеть вещи, о которых я и не подозревал. Спасибо . | Thank you for taking me to a place that I didn't know existed. Thank you. |
И это не те вещи, о которых кто то думает перед покупкой презерватива. | Now these are not the kinds of things that someone is thinking about just before they go get a condom. |
Модели позволяют нам определить условия, при которых одни вещи правильны, а другие нет. | What models enable us to do is find the conditions under which one thing holds and one thing doesn't. So |
Вещи! Вещи дело наживное! | Things can be bought. |
Означает ли это, что вы думаете то, что другие вещи, о которых думает наш мозг мечтание, тоска, влюблённость, все эти вещи пустяк, случайность? | Does that mean that you think that the other things we think our brains are about the dreaming, the yearning, the falling in love and all these things are a kind of side show, an accident? |
Обычно я тщательно изучаю вещи, о которых говорю, иногда даже сама делаю подтверждающие фотографии. | I usually research issues that I talk about. Sometimes, take my own pictures. |
И это все позволяло мне создавать вещи, о которых до этого я только мечтал. | And it let me make things, which, to me, was sort of the dream. |
Итак, мы начинаем понимать, и уже существуют бизнес планы, вещи, о которых говорит Лиза Рэндел. | And so we begin to see, and we've seen business plans already, where the kind of things Lisa Randall's talking about are in there. |
Мы так многого не знаем о мозге, но есть некоторые вещи, о которых мы знаем. | There is so much about the brain that we don't know, but there are some things we do know. |
Теперь, есть две вещи о которых следует подумать, когда у вас есть две линейные модели. | Maybe wanna sit around and wait for that 100 inaudible to come around. |
И еще бывают некоторые концептуальные вещи в которых помогает ручной счет, но их довольно мало. | And then there are certain conceptual things that can also benefit from hand calculating, but I think they're relatively small in number. |
В жизни может случиться так, что тебе придется делать вещи ...для которых не существует инструкций. | Maybe there are gonna be a lot of times in your life when you have to do things and there won't be directions on how to do them. |
Что на самом деле нужно, чтобы иметь содержательную жизнь, жить хорошо это более глубокие вещи, вещи, для которых у нас на самом деле нет слов. | What it really takes to do well, to lead a meaningful life, are things that are deeper, things we don't really even have words for. |
Что на самом деле нужно, чтобы иметь содержательную жизнь, жить хорошо это более глубокие вещи, вещи, для которых у нас на самом деле нет слов. | What it really takes to do well, to lead a meaningful life, are things that are deeper, things we don't really even have words for. |
Похожие Запросы : вещи, которых - содержание которых - среди которых - из которых - понимание которых - нарушение которых - число которых - развитие которых - число которых - решение которых - члены которых - которых около - в которых