Translation of "взаимозависимость между" to English language:
Dictionary Russian-English
между - перевод : между - перевод : между - перевод : взаимозависимость между - перевод : между - перевод : взаимозависимость - перевод : взаимозависимость между - перевод : взаимозависимость - перевод : между - перевод : взаимозависимость - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Неделимая взаимозависимость между развитием и политической стабильностью очевидна. | The dissoluble interdependence between development and political stability is obvious. |
Взаимозависимость между миром, демократией и развитием сегодня более понятно. | The interdependence of peace, democracy and development is better understood today. |
Торговые отношения создают взаимозависимость и взаимную выгоду между сторонами. | With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. |
Глобализация и взаимозависимость глобализация и взаимозависимость | Globalization and interdependence globalization |
С другой стороны, экономическая взаимозависимость между странами Восточной Азии углублялась. | On the other hand, economic interdependence among East Asia s states has been deepening. |
Рост экономического и культурного обмена между государствами укрепил их взаимозависимость. | Increased economic and cultural interchanges between States have deepened their interdependence. |
33. Существует тесная взаимозависимость между процессом диверсификации и установлением связей. | 33. There is a close relationship between the process of diversification and the creation of the linkages. |
Взаимозависимость | Interdependence |
ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ | INTERDEPENDENCE |
Уже было доказано, что существует четкая взаимозависимость между развитием и безопасностью. | The interaction between development and security has been clearly proven. |
Глобальная взаимозависимость | Global interdependence the international |
109. Взаимозависимость между чрезвычайной помощью, восстановлением и развитием не носит линейного характера. | 109. The relationship between relief, rehabilitation and development is not linear. |
Растущая взаимозависимость между странами и глобализация экономики не позволили ликвидировать разрыв между промышленно развитыми и развивающимися странами. | The growing interdependence of countries and the globalization of the economy had not bridged the gap between industrialized and developing countries. |
Министерство транспорта издает рекомендации относительно того, каким образом надлежит учитывать взаимозависимость между проектами. | The Department for Transport publishes advice on how to take account of the interdependence between schemes. |
Таким образом, взаимозависимость между миром и социально экономическим благополучием не может быть переоценена. | Thus, the interrelationship between peace and socio economic well being cannot be overemphasized. |
Глобализация и взаимозависимость | Item 7. Globalization and interdependence |
Глобальная взаимозависимость . . . . . . . . . 38 | Global interdependence . 38 |
вновь подтверждая также универсальность, неделимость, взаимозависимость и взаимозависимость всех прав человека, | Reaffirming also the universality, indivisibility, interdependence and interrelatedness of all human rights, |
41. Имеет место сильная взаимозависимость между полом, нищетой, численностью населения и состоянием окружающей среды. | 41. There are strong links among gender, poverty, population and the environment. |
Глобализация означала растущую взаимозависимость. | Globalization has meant that we are increasingly interdependent. |
Резко усиливается взаимозависимость государств. | The interdependence of States is sharply increasing. |
Существует взаимозависимость между этими ценностями и экономическим и социальным развитием, а также безопасностью всех государств. | These values are interdependent with economic and social development and with the security of all States. |
Пункт 54 Глобализация и взаимозависимость | Item 54 Globalization and interdependence |
Глобализация и взаимозависимость П.56 | Globalization and interdependence P.56 |
Глобализация и взаимозависимость пункт 54 | Globalization and interdependence item 54 |
Глобальная взаимозависимость международная торговля, валют | Global interdependence the international trading, |
Глобальная взаимозависимость международная торговая, денежно | Global interdependence the international trading, monetary and financial systems international |
Экономическая взаимозависимость является глобальной реальностью. | Economic interdependence is a global reality. |
Следует отметить сильную взаимозависимость между ролью женщин, их образованием, родом занятий и положением на рынке труда. | A strong relation should be noted between women's role, education, occupation and position in the labour market. |
В докладе Генерального секретаря При большей свободе живо и наглядно продемонстрирована взаимозависимость между безопасностью и развитием. | The Secretary General's report In Larger Freedom (A 59 2005) vividly and graphically demonstrates the links between security and development. |
Так как связи между экономикой и миром финансов такие сильные, и взаимозависимость между так называемыми параллельными мирами такая тесная, что выбора нет. | For the connections between the economy and the world of finance are so strong and the interdependency between the so called parallel universes so tight that there was no choice. |
17. Взаимозависимость между правами человека, демократией, безопасностью, стабильностью и развитием в Африке диктует необходимость эффективного сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ. | The interrelationship between human rights, democracy, security, stability and development in Africa necessitates effective cooperative action between the United Nations and OAU. |
Во время холодной войны глобальная стратегическая взаимозависимость между США и Советским Союзом была очень острой и общепризнанной. | During the Cold War, the global strategic interdependence between the United States and the Soviet Union was acute and well recognized. |
Фундаментальная взаимозависимость между справедливым налогообложением и справедливым представительством является ключевым элементом любого обсуждения шкалы для миротворческой деятельности. | The fundamental correlation between equitable taxation and equitable representation is the key to any discussion of the peace keeping scale. |
Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость. | Globalization entails increasing interdependence. |
15 е заседание Глобализация и взаимозависимость | 15th meeting Globalization and interdependence |
16 е заседание Глобализация и взаимозависимость | 16th meeting Globalization and interdependence |
(UN D 15 346) Глобальная взаимозависимость | (UN D 15 346) Global interdependence |
Согласованные выводы 417 (XLI) Взаимозависимость 4 | Agreed conclusions 417 (XLI) Interdependence . 3 |
Согласованные выводы 417 (XLI) Взаимозависимость 4 | Agreed conclusions 417 (XLI) Interdependence 4 |
Это может быть взаимозависимость между полом, доступом к образованию и оплачиваемой работе, распределением ресурсов, здравоохранением и окружающей средой. | They could include the links between gender, access to education and paid work, the distribution of resources, health and the environment. |
Маленькие экономики, большие проблемы и глобальная взаимозависимость. | Small Economies, Big Problems, and Global Interdependence |
Глобализация и взаимозависимость международная миграция и развитие | Globalization and interdependence |
а) Глобализация и взаимозависимость (А 59 312) | (a) Globalization and interdependence (A 59 312) |
b) взаимозависимость социальных и экономических аспектов развития | (b) The interdependence of social and economic aspects of development |
Похожие Запросы : взаимозависимость с - взаимозависимость с - социальная взаимозависимость - глобальная взаимозависимость - экономическая взаимозависимость - тесная взаимозависимость - обратная взаимозависимость - сильная взаимозависимость