Translation of "взволнован" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я взволнован. | I'm thrilled. |
Том взволнован. | Tom is worried. |
Том взволнован. | Tom is excited. |
Ты взволнован. | You're excited. |
Париж взволнован. | Paris agog. |
Я так взволнован! | I'm so excited. |
Том очень взволнован. | Tom is very excited. |
Том глубоко взволнован. | Tom is deeply disturbed. |
Том был взволнован. | Tom was excited. |
Я очень взволнован. | I'm really excited. |
Я очень взволнован. | I'm very excited. |
Том не взволнован. | Tom isn't fazed. |
Я был взволнован. | I was excited. |
Рынок был взволнован. | The market was agitated. |
Я был взволнован. | And I was thrilled. |
Он был очень взволнован. | He was very excited. |
Том чем то взволнован. | Tom is excited about something. |
Я был очень взволнован. | I was very excited. |
Я действительно взволнован этим. | I m really excited about it. |
Мария становится весьма взволнован. | Mary was becoming quite excited. |
Твой муж будет взволнован. | Your husband must be thrilled |
Он появился мелочь взволнован. | He appeared a trifle agitated. |
Он получил весьма взволнован. | He got quite excited. |
Очевидно, как он взволнован. | Obviously very, very excited. |
Почему я так взволнован?.. | Why am I so disturbed? |
Элис, я так взволнован. | Alice, I'm so excited. |
Я так взволнован, потанцуем? | Oh, I'm too excited to eat. Let's dance. All right. |
И я был настолько взволнован. | And I was so stimulated. |
Ты взволнован, я это понимаю. | 'You are upset. I quite understand. |
Это Рождество получить очень взволнован. | This chanuka get very excited. |
Так что я очень взволнован. | So I'm really excited. |
Том был взволнован походом на концерт. | Tom was excited to go to the concert. |
Я был очень взволнован этой неделе. | What woman genius is it was a model of faith. I was very excited this week. |
Ничего страшного, конечно, но я взволнован. | No offense, but I can't get excited. |
Бил был так взволнован вашей поездкой. | Bill was so excited about your going. |
Ќет. ћистер 'арви, кажетс , очень взволнован. | Mr. Harvey seems awful anxious. |
Ты так взволнован, это даже забавно. | You look so worked up, it's almost funny. |
Я слишком взволнован, чтобы есть что либо. | I'm too excited to eat anything. |
Не могу передать тебе, как я взволнован. | I can't tell you how thrilled I am. |
Ты был так взволнован, но скоро заснул. | You were so excited, but after sundown you fell asleep. |
Встреча приближалась, а я был взволнован и нервничал. | Approaching the meeting, I was excited but nervous. |
Я был так взволнован, что не мог заснуть. | I was so excited that I could not fall asleep. |
Я был так взволнован, что не мог заснуть. | I was so excited that I couldn't fall asleep. |
Я так взволнован, что с трудом могу ждать! | I'm so excited I can hardly wait! |
Я так взволнован, что не могу это скрыть. | I'm so excited and I just can't hide it. |