Translation of "взимаемый за" to English language:
Dictionary Russian-English
за - перевод : за - перевод : взимаемый за - перевод : взимаемый - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
2) Возвращаемый сбор (депозит), взимаемый для того, чтобы стимулировать конечных потребителей возвращать пустую тару (0,07 евро за единицы). | ii) A returnable fee (deposit) is collected to encourage final consumers to return the empty packaging (EUR 0.07 unit). |
Неявный налог, взимаемый с того, кто продолжает работать следующий год и воздерживается от пенсионных льгот, может иногда составить практически всю сумму, которую он заработает за этот год. | The implicit tax from working another year and forgoing pension benefits can sometimes be close to a person's net earnings during that year. |
Высокий первоначальный сбор, взимаемый за установку телефона, означал, что в городских районах телефон был далеко не в каждом доме, а в сельских районах это вообще было необычное явление. | The high initial charge imposed for a telephone meant that in the urban areas it was not common in every home and in rural areas it was unusual. |
Большинство экономистов выступают за то, чтобы богатые страны заменили свои сложные и устаревшие налоговые кодексы на низкий налог, взимаемый по единой ставке, и они глубоко сожалеют о том, что так мало стран опробовали данную схему. | Most economists advocate rich countries replacing their complex and antiquated tax codes with a simple low flat tax, and they bemoan the fact that so few countries have tried it. |
Рабочее совещание отметило, что взимаемый в Галисии налог на выбросы SO2 и NOx составляет нулевую величину при годовых выбросах до 1 000 тонн и увеличивается до 42 евро за тонну при выбросах свыше 80 000 тонн в год. | The workshop noted that the Gallician tax on SO2 and NOx emissions was zero for annual emissions below 1,000 tonnes and increased to 42 euro tonne for emissions above 80,000 tonnes year. |
За папо За папоч За папочк | Follow your father onto the big highway. |
За жизнь, за душу, За жён, и за детей, и за долги, И за грехи за всё король в ответе! | Let us our lives, our souls, our debts, our careful wives, our children and our sins lay on the king! |
За... за... зукзук. | Uh, uh, zuk, zuk. |
глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, | eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, |
глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, | Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, |
Ты за Ты за я Ты за яр | You sold yourself to the enemy for bright clothes, |
Что ж, за дело, за дело, за дело. | Well, to work. |
За Турцию, за Европу | For Turkey, For Europe |
За тебя За меня? | Well, here's looking at you. |
За что? За тряпки? | For some sheets? |
За что, за переход... | Why, the doublecrossing... |
За Дэнни, за фаворита. | To Danny. Everybody's favorite. |
За что? За бродяжничество. | We'll book him on vag. |
За работу, за работу. | WELL, TO WORK, TO WORK. |
За Англию! За Англию! | Long live England! |
За жизнь, за смелость | Rabbi. |
За любовь. За любовь. | To your love life! |
За Родину, за Родину. | For the fatherland. |
обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб. | burning for burning, wound for wound, and bruise for bruise. |
обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб. | Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. |
ЗА ГРУЗИНСКУЮ СТОРОНУ ЗА АБХАЗСКУЮ СТОРОНУ ЗА РОССИЙСКУЮ ФЕДЕРАЦИЮ | For the Georgian side For the Abkhaz side For the Russian Federation |
Гробы бывают разные. За 500, за 1000, за 3000. | There are many kinds of coffins. 500, 1000, 3000. |
Страшно за страну, за партию, за нас с тобой!.. | I'm afraid for our country, for our Party, and for you and me. |
Стыдно за себя, за вас и за вашего отца. | Ashamed for me, for you and for your father. |
Выбор за тобой, не за мной, не за Ребеккой. | The choice is yours, Ivanhoe, not mine and not Rebecca's. |
Но как сядет за урок, За урок, за урок, | But how to keep sitting down for a lesson, a lesson, a lesson |
Вам предписано возмездие за убитых свободный за свободного, раб за раба, женщина за женщину. | Al Qisas (the Law of Equality in punishment) is prescribed for you in case of murder the free for the free, the slave for the slave, and the female for the female. |
Предписано вам возмездие за убитых свободный за свободного, раб за раба, женщина за женщину. | Al Qisas (the Law of Equality in punishment) is prescribed for you in case of murder the free for the free, the slave for the slave, and the female for the female. |
Вам предписана месть за убитых свободный за свободного, раб за раба, женщина за женщину. | Al Qisas (the Law of Equality in punishment) is prescribed for you in case of murder the free for the free, the slave for the slave, and the female for the female. |
Вам предписано возмездие за убитых свободный за свободного, раб за раба, женщина за женщину. | Retaliation for the murdered is ordained upon you the free for the free, the slave for the slave, the female for the female. |
Предписано вам возмездие за убитых свободный за свободного, раб за раба, женщина за женщину. | Retaliation for the murdered is ordained upon you the free for the free, the slave for the slave, the female for the female. |
Вам предписана месть за убитых свободный за свободного, раб за раба, женщина за женщину. | Retaliation for the murdered is ordained upon you the free for the free, the slave for the slave, the female for the female. |
Вам предписано возмездие за убитых свободный за свободного, раб за раба, женщина за женщину. | Retaliation is prescribed for you in the matter of the murdered the freeman for the freeman, and the slave for the slave, and the female for the female. |
Предписано вам возмездие за убитых свободный за свободного, раб за раба, женщина за женщину. | Retaliation is prescribed for you in the matter of the murdered the freeman for the freeman, and the slave for the slave, and the female for the female. |
Вам предписана месть за убитых свободный за свободного, раб за раба, женщина за женщину. | Retaliation is prescribed for you in the matter of the murdered the freeman for the freeman, and the slave for the slave, and the female for the female. |
За правительство Израиля За ООП | For the Government of Israel For the PLO |
За Республику Таджикистан За Туркменистан | For Turkmenistan For Ukraine |
Не за меня, за другого. | Not to me. To someone else. |
За кем охотятся? За Кармен? | Who were they after? |
За конец или за середину? | By the end or by the middle? |
Похожие Запросы : налог, взимаемый - платеж, взимаемый - сбор, взимаемый - взимаемый по единой ставке налог - за за использование - за за кадром - за дело, за исключением - из-за из-за - за что, за исключением - осужденных за - выступают за