Translation of "вклад новых идей" to English language:
Dictionary Russian-English
вклад - перевод : вклад - перевод : вклад - перевод : вклад - перевод : идей - перевод : вклад новых идей - перевод : вклад - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Он полон новых идей. | He is full of new ideas. |
Не бойтесь новых идей. | Have an open mind. |
и песочница новых идей эволюции . | And a sandbox for new ideas about evolution. |
Я открыт для новых идей. | I'm open to new ideas. |
Том придумал несколько новых идей. | Tom has come up with a few new ideas. |
У Тома множество новых идей. | Tom has lots of new ideas. |
Это означает тысячи новых идей. | That means there's literally thousands of new ideas. |
Миру нужны возможности для новых лидеров и новых идей. | Now, the world needs opportunities for new leaders and new ideas. |
У него есть множество новых идей. | He has lots of new ideas. |
И вы найдете много новых идей. | You will find many more ideas. |
Достигая успеха,я был полон новых идей | Reaching success, I was pretty good at coming up with good ideas. |
Мы придумали много новых идей на собрании. | At the meeting, we came up with a lot of new ideas. |
Я жду от Подготовительного комитета новых идей. | I look to the Preparatory Committee for new ideas. |
Инвестиции в образование увеличивают поступление новых идей. | Investments in education are increasing the supply of new ideas. |
Эти перемены были результатом новых идей и технологий. | Both ideas and technology drove these changes. |
Эти стандарты не содержали новых или радикальных идей. | These standards do not contain new or radical ideas. They have been collected from practical, proven |
В Конвенции содержится множество новых или обновленных идей. | There are many new or newly remodeled ideas contained in the Convention. |
Они в действительности изменяют процесс создания новых идей. | They're actually changing the way in which ideas are generated. |
Мало хороших идей если вы согласны, что это хорошая идея очень мало действительно новых идей. | Very few good ideas if you agree that this is a good idea very few good ideas are truly novel. |
Как можно стимулировать выработку новых идей по сохранению ресурсов? | How can the development of new ideas for conservation be encouraged? |
Диверсификация экономики связана с внедрением новых идей и технологий. | Diversification of economies entails adoption of new ideas and technologies. |
Некоторые сторонники этих новых идей открыто использовали аналогию с лекарствами. | Several proponents of these new ideas have openly used the analogy with drugs. |
Не понимаю, почему некоторые боятся новых идей, я боюсь старых. | I can't understand why people are frightened of new ideas. I'm frightened of the old ones. |
Это серьезная, но опасная забава и песочница новых идей эволюции . | Seriously, but dangerously fun. And a sandbox for new ideas about evolution. |
Люди, открытые новым переживаниям, страждут нововведений, разнообразия, новых идей, путешествий. | People who are high in openness to experience just crave novelty, variety, diversity, new ideas, travel. |
И здесь, по всей видимости, не обойдется без новых идей. | There's probably going to be some innovation happening here. |
Это одна из последних новых идей в психиатрии, перехватывать подсознание. | Oh, it's one of the latest wrinkles in psychiatry... wiretapping the subconscious. |
Достигая успеха, я был полон новых идей, потому что я делал повседневные дела, которые вели к возникновению идей. | Reaching success, I was pretty good at coming up with good ideas. Because I did all these simple things that led to ideas. |
В заключение Председатель ФАМГС выразил надежду на то, что документ зала заседаний, представленный ФАМГС, будет содействовать выявлению новых идей и внесет вклад в нынешнюю дискуссию. | In conclusion, the President of FICSA hoped that the conference room paper presented by FICSA would promote thought and contribute to the present debate. |
От Паскаля к языку Zonnon реализация новых идей на платформе .NET | Project Zonnon The Language, The Compiler, The Environment. |
Глобализация повышает спрос на идеи, на стимул для появления новых идей. | Globalization is increasing the demand for ideas, the incentive to create new ideas. |
Изжило ли себя расщепление, или может осталось место для новых идей? | Is fission kind of played out, or is there something left to innovate here? |
Итак, что происходит, когда информационная среда внезапно начинает распространять множество новых идей? | So, what happens when a medium suddenly puts a lot of new ideas into circulation? |
Проведение такого анализа способствовало бы выявлению новых идей в отношении дальнейших шагов. | An analysis would yield fresh insights as to how to proceed. |
Она сделает все возможное для того, чтобы содействовать конкретизации этих новых идей. | They would do everything they could to help realize them. |
Я с нетерпением жду новых идей, которые услышат сегодня все, включая докладчиков. | But, I mainly get this excited for the experiences that everyone's gonna get today as well as the speakers. |
Следует также обратить внимание на реализацию ряда новых идей и создание ряда новых механизмов в Организации Объединенных Наций. | Attention should also be called to the implementation of certain new ideas and mechanisms in the United Nations. |
Обхождение этого процесса и продвижение новых, непроверенных идей для широкой общественности это непрофессионально. | Circumventing that process and promoting new, untested ideas to the general public is unprofessional. |
Без притока свежих сил и новых идей, экономическое будущее старого Континента выглядит мрачным. | Without an inflow of new blood and new ideas, the old Continent's economic future looks bleak. |
Однако, как и в отношении всех новых идей, для смены парадигмы необходимо время. | However, like all new innovative ideas, time is a prime requirement for shifting the paradigm. |
(Смех) Итак, что происходит, когда информационная среда внезапно начинает распространять множество новых идей? | (Laughter) So, what happens when a medium suddenly puts a lot of new ideas into circulation? |
73. Развитие кадрового потенциала, то есть инвестиции в людские ресурсы, также имеет основополагающее значение для диверсификации, что требует принятия новых идей, новых технологий, новых подходов. | 73. The development of human capital, i.e. investment in people, is also of basic importance to diversification, which requires the adoption of new ideas, new technologies and new approaches. |
Тем не менее, ощущается нехватка конструктивного обсуждения новых идей, касающихся способов противостояния этим угрозам. | But there has been far less constructive discussion of new ideas about how to confront these risks. |
Обе стороны открыты для новых идей и не исключают другие формы сотрудничества в будущем. | Both sides are open minded and do not exclude other forms of partnership in the future. |
Не придерживаясь тысячекратно провозглашенных общих принципов, мы должны вести поиск новых и конкретных идей. | Instead of clinging to general principles that have been enunciated a thousand times, we must look for new ideas, new and concrete ideas. |
Похожие Запросы : новых идей - вклад идей - изучение новых идей - генерирование новых идей - создание новых идей - привод новых идей - внедрения новых идей - реализации идей - распространение идей - генератор идей - Конфликт идей - список идей - конкурс идей